الاقليم造句
例句与造句
- 19- كما يشترط معظم النظم الحصول على اذن للقيام بعمليات اطلاق معينة خارج الاقليم الوطني عندما يشارك فيها رعايا البلد.
多数制度还规定,其本国公民参与的、在国家领土以外进行的某些发射须经批准。 - ويمثل هؤلاء المستفيدون 3.8 في المائة من السكان المقيمين في الاقليم الاتحادي القديم و2.5 في المائة من السكان المقيمين في المقاطعات الجديدة وبرلين الشرقية.
这些人占原联邦领土上人口的3.8%,在东部新州和东柏林占2.5%。 - وفي أواخر عام 2000 أنشئ على مستوى الاقليم مركز تقني للحراجة، بغية ضمان استدامة نتائج المشاريع عند انتهاء البرنامج.
2000年年底,在省一级建立了一个林业技术中心,以确保方案结束后项目成果的可持续性。 - وحتى يومنا هذا، لا توجد بعد احصاءات شاملة تغطي الاقليم الاتحادي ككل؛ وتجتهد الحكومة الاتحادية بالاشتراك مع المقاطعات لتوسيع الأسس التي تتيح جمع البيانات ذات الصلة.
目前尚无全国范围内的统计数字,联邦政府正与各州合作,扩大相关数据的收集。 - وثمة تطبيق آخر يخص الاقليم على وجه الخصوص وهو رصد تسارع التصحر الذي يحدث على جوانب الصحراء الكبرى.
卫星在特定地区的应用还包括对日益严重的荒漠化进行监测,这一现象已经在撒哈拉边缘地带发生。 - ويعاني على وجه الخصوص الإقليمان المتأثران بالصراع وهما الاقليم الشمالي والإقليم الشرقي من نقص شديد في موظفي الصحة المدربين.
特别严重的问题是,在两个受冲突影响的省份 -- -- 北部省和东部省,缺乏受过培训的保健人员。 - من الأولاد والبنات - تعمل في الاقليم الوطني في ظل أشكال تتمثل في الاتجار الداخلي والاتجار الدولي والاتجار فيما بين القارات.
人民律师办公室的一项研究表明,在全国各地都有向国内、国际和洲际集团贩卖妇女和儿童的网络。 - ويجب عليها أيضاً وضع حد لنظام الإرهاب الذي فرضته على الاقليم الذي تحتله واحترام حقوق الإنسان والحريات للسكان التي تمارس عليهم بالفعل سلطتها.
此外,他们必须结束在其占领的所有地区实行的恐怖做法,尊重其实际控制下的人民的人权和自由。 - فإن أي فرد كان، في تاريخ إنشاء دولة اسرائيل، مقيماً في الاقليم الذي يشكل اليوم دولة إسرائيل، هو أيضاً من رعايا إسرائيل.
每个有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起的国籍和其他相关问题制定符合本条款草案规定的立法。 - وقد أُثني على حكومة الاقليم الحدودي الشمالي الغربي لتحقيق مستوى صفري في المحصول في المناطق التقليدية الرئيسية لزراعة الخشخاش في مقاطعات دير وباجار وموهماند.
因在罂粟的传统主要种植地区迪尔、巴朱尔和穆罕默德等地实现了零收获,西北边境省政府受到了表扬。 - وتسمح هذه المنح للمنظمات غير الحكومية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان بتوسيع نطاق عملها، واتصالاتها، وأنشطتها المتعلقة بالتعليم والرصد على كل من مستوى الاقليم والمركز والقرية.
这些赠款使得核心人权非政府组织能够在区、社区、乡村各级扩大它们的范围、接触和教育及监测活动。 - وقال إن كوبا تؤكد مجددا دعمها الكامل للأرجنتين في النزاع على السيادة على جزر مالفيناس، التي هي جزءا لا يتجزأ من الاقليم الوطني للأرجنتين.
古巴重申,在有关马尔维纳斯群岛的主权争端中完全支持阿根廷,该群岛是阿根廷国家领土不可分割的一部分。 - وكما شُرح في الفقرة 68 أعلاه، فإن الفريق يخلص إلى أن الاقليم البري للأردن ومياهه لم يكونا موضوع عمليات عسكرية أو تهديد بإجراء عسكري.
如上文第68段所解释的,专员小组认为,约旦领土及其水域不是军事行动的目标,也没有受到军事行动的威胁。 - وواصلت التجارة فيما بين بلدان الاقليم أداء دور هام في دينامية النمو في اﻹقليم، مما عزز الترابط اﻻقتصادي بين البلدان، وخاصة البلدان المنتسبة إلى المخروط الجنوبي.
区域内贸易对该地区经济增长活力继续发挥重要作用,使国家间、特别是南锥体国家间经济相互依存势头加强。 - 65- في باكستان، تم القضاء على زراعة خشخاش الأفيون في مقاطعة دير في الاقليم الحدودي الشمالي الغربي في عام 1999، وهي نتيجة مشجعة حوفظ عليها في عام 2000.
在巴基斯坦,西北边境省迪尔县于1999年消除了罂粟的种植,2000年保持了这个令人鼓舞的结果。