الاعتراف بدولة造句
例句与造句
- وفي ما يتعلق بالفقرة 8 من المقترحات، قال إنه ليس من واجب المجتمعات المحلية وحدها أن تضمن الاعتراف بدولة فلسطين، بل إن ذلك من واجب جميع الدول.
关于行动建议第8段,不仅巴勒斯坦社区而且所有国家均有责任确保巴勒斯坦国获得承认。 - وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بشدة بالخطوة الهامة التي اتخذتها عدة دول مؤخراً بتوسيع دائرة الاعتراف بدولة فلسطين على أساس حدود 1967.
在这方面,各位部长热烈欢迎不久前若干国家采取的承认基于1967年边界的巴勒斯坦国的重要步骤。 - إن الذين يؤيدون الاعتراف بدولة تشمل حماس فإنهم يستحثون سياسة غروشو ماركس في منطقة معقدة وغير مستقرة.
主张承认包括哈马斯在内的某个政府的那些人就是在极力主张在一个复杂和不稳定的地区实行格劳乔-马克斯政策。 - وعليها أن تشجع أكبر عدد ممكن من الدول على الاعتراف بدولة فلسطين، وأن تسعى إلى حشد دعم دولي أوسع لحقوق الشعب الفلسطيني.
委员会应鼓励尽可能多的国家承认巴勒斯坦国,设法促使巴勒斯坦人民的权利在国际上获得更广泛的支持。 - وأعرب المقرر، في تعليقه على هذه المادة، عن شكه العميق في أن يكون عدم الاعتراف بدولة أو حكومة أجنبية يعفي الدولة من التزاماتها بموجب القانون الدولي().
报告员在对这一条款的评论中,表示严重怀疑对外国或政府不予承认能免除一国依据国际法所应承担的义务。 - وقال إن قرار الأرجنتين الاعتراف بدولة فلسطين يعكس تطلعها إلى تشجيع التفاوض من أجل إنهاء النزاع، ورغبتها العميقة في إحلال التعايش السلمي فيما بين جميع الشعوب.
阿根廷承认巴勒斯坦国的决定反映了其促进协商以结束冲突的愿望,并反映了希望所有民族和平共处的深切愿望。 - وهكذا مثلا فإن الاعتراف بدولة شكلت بصورة تنتهك القانون الدولي، بسبب ضم غير مشروع مثلا، على غرار ما سبقت الإشارة إليه، هو اعتراف باطل ولا ينتج آثاره القانونية.
因此,如上所述,承认一个其建立违反国际法的国家,如非法兼并产生的国家,是无效而且不产生法律效力的。 - ويجب الاعتراف بدولة فلسطينية مستقلة حتى تتمكن من السهر على أمن شعبها وتتفاوض بشأن مصالحها وتبني هياكلها الاجتماعية والاقتصادية.
独立的巴勒斯坦必须得到承认 -- -- 只有到那时,它才能够为本国人民维护治安,就其利益进行谈判,发展本国社会和经济结构。 - وميثاق الأمم المتحدة واضح في أن الاعتراف بدولة ما، والانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة هما من المسائل التي تبت فيها الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
《联合国宪章》明确规定,是否承认一个国家以及是否接纳某国为联合国会员国应由会员国和联合国政府间机构决定。 - وأشار إلى وفاء السودان بكافة التزاماته تجاه اتفاق السلام الشامل بما في ذلك الاعتراف بدولة جنوب السودان. وأشار إلى توقيع اتفاق الدوحة لسلام دارفور برعاية دولة قطر.
苏丹履行了其有关全面和平协定和建立南苏丹共和国的所有义务,并在卡塔尔的主持下签署了《达尔富尔和平多哈协议》。 - واختتمت كلامها قائلة إن الاعتراف بدولة فلسطينية مستقلة بالقدس الشرقية عاصمة لها ضمن الحدود السابقة لعام 1967 أمر أساسي في ضمان السلام الذي يصبو إليه الشعب الفلسطيني.
确认以东耶路撒冷为首都、在1967年以前的边界范围内建立独立的巴勒斯坦国,对于确保巴勒斯坦人渴望的和平至关重要。 - وفي بعض الحالات نجد أن الإعلانات ترمي إلى الاعتراف بدولة ما على أن تنفذ تلك الدولة مجموعة من الشروط؛ وتلاحظ هذه الآلية بشكل خاص في السياق الأوروبي.
在某些情况下,我们发现若干声明表示,假如某个国家遵守一系列的条件,则愿意承认这个国家;在欧洲方面,这种方式特别常见。 - " وتواصل القيادة الفلسطينية أيضاً بذل الجهود من أجل توسيع نطاق الاعتراف بدولة فلسطين على أساس حدود ما قبل عام 1967، تكون القدس الشرقية عاصمة لها.
" 巴勒斯坦领导层还继续努力扩大对以1967年以前的边界为基础、以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国的认可。 - إن ألبانيا مقتنعة بأن الاعتراف بدولة كوسوفو الجديدة لصالح كوسوفو وألبانيا وصربيا وجميع جيرانها القريبين والبعيدين. وأنه لصالح المنطقة الأوروبية ومنطقة البحر المتوسط.
阿尔巴尼亚深信,承认新独立的科索沃国,符合科索沃、阿尔巴尼亚、塞尔维亚,以及其所有远近邻国的利益,符合欧洲和地中海地区的利益。 - وفي ما يتعلق بالفقرة 8 من المقترحات، أعرب عن اتفاقه مع الرأي القائل إن المجتمعات المحلية الفلسطينية ليست وحدها المسؤولة عن ضمان الاعتراف بدولة فلسطين، بل إن المجتمع الدولي ككل يتحمل بدوره مسؤولية جماعية عن ذلك.
关于行动建议第8段,他也认为不仅巴勒斯坦社区而且整个国际社会均对确保巴勒斯坦国获得承认负有集体责任。