الاعتقادات造句
例句与造句
- النظر في الاعتقادات الخاطئة بشأن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز
讨论与艾滋病毒和艾滋病相关的误解; - أخر الاعتقادات الخاطئة إذا تقبلنا بأن هذه المشكلة حقيقية
这就是我最[后後]想谈的 目前人们已知的 - هذه الاعتقادات لا يمكن أن تشكل الأسباب الجوهرية التي تستوجبها المادة 3 من الاتفاقية؛
这种推测不能说是《公约》第3条所要求的充分理由; - واستنادا إلى بعض الاعتقادات أو المصالح المشتركة، فإن الأسر تشكل مجموعات داخل المجتمع.
由于某些共同的信仰或利益,各个家庭组成了社会的群体。 - (ب) التواصل مع الرجال والأولاد بغية تغيير الاعتقادات والمواقف الاجتماعية والثقافية التي تبيح السلوك القائم على الاستغلال؛
(b) 帮助男子和男孩改变允许剥削行为存在的社会和文化信念及态度; - وقد أصبحت مشاركتنا ضرورية في ضوء الاعتقادات الخاطئة والاتهامات التي سيقت ضد مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذه المواضيع.
考虑到在这些事项上对77国集团加中国存在误解和指责,我们的参加也是必不可少的。 - وهناك العديد من الاعتقادات والأفكار الخاطئة بشأن المدن. وأهمها هو الاعتقاد الشائع بين صانعي السياسات بأن التوسع الحضري سيء في جوهره.
对于城市有许多误解和神话,其中最重要的是决策者普遍认为城市化本质上是不好的。 - وينبغي التخلص من عدد من الاعتقادات الخاطئة المحيطة بذلك المبدأ؛ وعلى سبيل المثال، فإن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة لم ينشأ فقط من الولاية القضائية العالمية.
应该消除对该原则的一些误解;例如,引渡或起诉义务不仅仅源自普遍管辖权。 - فقد كذبت البحوث الاعتقادات السابقة بخصوص قدرة الكلاب على تحمل الجهد وعدم قدرتها على العمل بفعالية في بيئات معينة.
先前认为狗的耐力有问题而且在某些环境中不能有效地发挥作用,这些看法都已被研究结果推翻。 - ويتناول التقرير أيضا ما يترتب على التوسع الحضري من آثار اقتصادية واجتماعية وديمغرافية وبيئية ويصف بعض الاعتقادات الخاطئة الشائعة بشأن المناطق الحضرية.
报告还审查了城市化所涉及的经济、社会、人口和环境问题,并描述了对城市地区存在的一些普遍误解。 - 477- وتكشف معظم الدول الأعضاء أن الاعتقادات الاجتماعية والثقافية الراسخة بشأن الأدوار المقررة للنساء والرجال تعوق تقدم الآلية الوطنية.
多数会员国表示,对于男女被禁止扮演的性别角色所具有的根深蒂固的社会和文化意识妨碍了国家机构取得进展。 - وكثير من الاعتقادات والمواقف الاجتماعية والثقافية والدينية لا تزال تضع الوظيفة الإنجابية للمرأة في مقدمة أدوارها وتقيد قدرتها على صنع القرارات في المجالين الخاص والعام.
许多社会文化和宗教见解与信仰仍然把妇女生儿育女职责放在其他作用之上,限制妇女在私人和公共领域参加决策。 - وشددت الحكومة على أن السلطات تولي اهتماماً عظيماً لتشكيل موقف متسامح ولمنع كراهية الأجانب والتطرف وغيرهما من أشكال التمييز بسبب الأصل الإثني أو الاعتقادات الفلسفية (الدينية).
格鲁吉亚在答复中介绍了如何采取立法、行政和其他措施来消除所有形式的种族歧视,并在少数群体中促进不同文化间对话。 - إن العنف ضد المرأة مشكلة خطيرة أخرى تؤكد أهمية القضاء على الممارسات التقليدية أو العرفية المؤذية وتغيير منظومة الاعتقادات التي تقر أو تعزز تحقير المرأة.
针对妇女的暴力行为是另一个严重问题,它低估了消除有害的传统做法或习俗并改变约束妇女或无视妇女作用的信仰体系的重要性。 - وتنص المادة 6 منه على ظروف مشددة لارتكاب الفعل الجرمي الذي تكون دوافعه متعلقة بالجنس، أو العنصر، أو الدين، أو الجنسية، أو اللغة، أو الاعتقادات السياسية أو الدينية أو الاجتماعية.
其中第6条规定了出于与性别、种族、宗教、国籍、语言、政治、宗教或社会信仰有关的动机而实施刑事犯罪行为的严重情形。
更多例句: 下一页