الاسترقاق造句
例句与造句
- وتحظر المادة 11 الاسترقاق والاستعباد والعمل القسري.
第11条规定禁止奴役、苦役和强迫劳动。 - المساهمة المتعلقة بمسألة الاسترقاق الجنسي الذي يمارسه العسكريون في وقت الحرب
对在战时军队性奴役问题所作的贡献 - وتنص المادة 4 من الإعلان على حظر الاسترقاق والاستعباد.
《宣言》第四条禁止奴役和使人从事苦役。 - المادة 7 (1) (ج) الاسترقاق الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
第七条第一款第3项 危害人类罪 -- -- 奴役 - محام مشارك للمدعين الفلبينيين في قضية الاسترقاق الجنسي أمام المحكمة الدولية.
国际法庭日军性奴役案菲律宾原告共同律师 - المجلس الكوري للنساء اللائي جندتهن اليابان في إطار الاسترقاق الجنسي العسكري كريشي غيان
日本征募军队性奴妇女问题韩国委员会 - ويشمل مشروع المبادئ الاسترقاق والسخرة وتشغيل الأطفال.
此外,原则草案还涉及奴役、强迫劳动和童工等问题。 - وتحظر المادة 11 الاسترقاق أو الاستعباد، والعمل بالسخرة أو قسرا.
第11条禁止使为奴隶或奴役及强迫或强制劳动。 - وذُكر تعرض بعضهن للأسر وإجبارهن على الاسترقاق الجنسي على مدى عدة أسابيع.
据报道,有些妇女被抓获,数周沦为性奴隶。 - وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الاسترقاق والاتجار بالأشخاص.
它们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。 - حفل موسيقي لإحياء ذكرى ضحايا الاسترقاق وتجارة الرق عبر المحيط الأطلسي
纪念奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者音乐会 - SOS Esclaves طلب المساعدة الإنسانية من أجل 30 من ضحايا الاسترقاق ثم الإفراج عنهم
改善奴役受害者的贫困居民社会经济状况项目 - والمثال على ذلك أن الفرع 14 منه يوفر الحماية من الاسترقاق والتشغيل القسري.
例如,第十四节保护个人免受奴役和强制劳动。 - لكن الاسترقاق وما شابهه من ممارسات لا يزال مستمرا في الكثير من أنحاء العالم.
但世界许多地区依然存在奴隶制或类似做法。 - الخطة الوطنية لمكافحة الاسترقاق والاتجار بالأشخاص لأغراض الاسترقاق أو السخرة
打击奴役和为奴役或强迫劳动贩运人口活动的国家计划