×

الاستبعاد الاجتماعي造句

"الاستبعاد الاجتماعي"的中文

例句与造句

  1. وفي هذه المنطقة يتفاقم الاستبعاد الاجتماعي بسبب النـزاع والتشرد.
    该区域的冲突和流离失所加剧了社会排斥现象。
  2. وبذا يكون الاستبعاد الاجتماعي نقيض الاندماج الاجتماعي والإدماج الاجتماعي.
    因此,社会排斥是社会包容和社会融合的对立面。
  3. وفرض القيود على هذا الحق يؤدي إلى الاستبعاد الاجتماعي ويعيق التنمية البشرية.
    限制这一权利将导致社会排斥,阻碍人类发展。
  4. وتأخذ هذه الفجوة المادية شكل الاستبعاد الاجتماعي والثقافي والاقتصادي.
    这种物质上的鸿沟以社会、文化和经济排斥的形式出现。
  5. وما زال الاستبعاد الاجتماعي والفقر عقبتين كبيرتين في سبيل رفاه كبار السن.
    社会排斥和贫穷仍是实现老年人福祉的重大障碍。
  6. الاستبعاد الاجتماعي منتشر في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    发展中区域和发达区域一样都普遍存在社会排斥现象。
  7. ويسهم خطر الاستبعاد الاجتماعي إسهاما مباشرا وأكثر من أي عامل آخر في الضعف الاجتماعي.
    社会排斥的风险是助长社会脆弱性的最直接原因。
  8. (و) ينبغي للسياسات الاجتماعية أن تعالج مسائل الاستبعاد الاجتماعي والتعرض للخطر.
    (f) 社会政策应着眼于解决社会排斥和脆弱性的问题。
  9. وغالبا ما تتجلي آثار الاستبعاد الاجتماعي في هذه الصعاب والأسباب التي تكمن وراءها.
    此类问题及其根本原因往往表明了社会排斥的影响。
  10. كما أن الاستبعاد الاجتماعي الذي يعاني منه الأطفال المنحدرون من بيئة محرومة ما زال يشكل تحديا أساسيا.
    条件不利的儿童受社会排斥仍然是个大问题。
  11. وإن هذا النهج يمكن أن يساعد على مكافحة آليات الاستبعاد الاجتماعي المرتبطة بالإدمان على المخدرات.
    这样的办法有助于消除与毒瘾有关的社会排斥机制。
  12. 50- ورغم الالتزامات الصادرة بشأن الإشمال، يبقى الاستبعاد الاجتماعي مشكلة كبرى.
    尽管政府承诺实行包容性政策,但社会排斥仍是一个大问题。
  13. والهدف الرئيسي منها هو القضاء على الاستبعاد الاجتماعي والفقر في الأحياء المستبعدة اجتماعياً.
    其主要目的是在受社会排斥的居民区消除社会排斥和贫困。
  14. والأساليب النامية للجنة - أدوات لمعالجة الاستبعاد الاجتماعي والعنصرية.
    因此,公约以及委员会形成的惯例是打击社会排斥和种族主义的工具。
  15. وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    有特殊需要的群体还受到不同形式的社会排斥和贫穷的影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الاستبعاد"造句
  2. "الاستبطان"造句
  3. "الاستبصار"造句
  4. "الاستبدالية"造句
  5. "الاستبدال"造句
  6. "الاستبقاء"造句
  7. "الاستبقائية"造句
  8. "الاستبيان"造句
  9. "الاستتباب"造句
  10. "الاستثمار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.