×

الاستئناس造句

"الاستئناس"的中文

例句与造句

  1. ويهدف البرنامج إلى تزويد الزملاء بمعلومات عن تجربة العمل مع منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وتمكينهم من الاستئناس بعمل المفوضية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    该方案旨在向学员介绍联合国人权系统的知识和工作经验,并让他们熟悉人权高专办与国家人权机构的合作情况。
  2. ويمكّن هذا البرنامج الزملاء من اكتساب المعارف والخبرات فيما يتعلق بنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومن الاستئناس بعمل المفوضية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    这一方案使这些研究员们获得了联合国人权系统的知识和经验,也使它们熟悉了人权高专办与国家人权机构开展的工作。
  3. 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل التمتع بالضمانات المتاحة حالياً واعتماد ضمانات إضافية لحماية حق الأطفال ذوي الإعاقة في الاستئناس برأيهم في جميع المسائل التي تعنيهم.
    委员会建议缔约国确保现有保障并制定进一步保障措施,以保护残疾儿童参与关乎其自身所有事项的磋商的权利。
  4. 56- وقال إن ايجاد فرص العمل هو إحدى الأولويات الأربع الأساسية التي وضعها المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ويمكن للمنظمة الاستئناس بما تراكم لديها من تجارب خلال عقود كاملة من البحوث التحليلية.
    创造就业机会是劳工组织总干事拟订的四个关键优先领域之一,该组织可利用它在几十年分析研究中积累的经验。
  5. واختتم بقوله إن بعض الأحكام الإجرائية من قبيل الأحكام المتعلقة بتفسير العمل الانفرادي وتعديله وتعليقه ونقضه يمكن أيضا الاستئناس فيها بالأحكام ذات الصلة من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    关于某些程序性规定,如单方面行为的解释、更正、中止和终止等问题,也可以参照《维也纳条约法公约》中的有关规定。
  6. وفي هذه الجلسة، بدأ بعض أعضاء اللجنة الفرعية الاستئناس بنوع الوثائق والمواد الواردة في الطلب في شكل ورقي أو إلكتروني بغرض التعامل معها والنظر في سبل دراستها مستقبلا.
    在会上,小组委员会的一些成员开始了解划界案中以印本和电子形式提供的文件及材料类型,以便进行管理和今后加以审议。
  7. (د) نقص الممارسات الملائمة للأطفال في المستشفيات إذ تنخفض معدلات الاستئناس المبكر بالرضاعة الطبيعية، واستفادة أقل من 20 في المائة من مجموع الأطفال الذي تقل أعمارهم عن ستة أشهر من الرضاعة الطبيعية الحصرية؛
    医院中关爱婴儿的做法不够,早期开始母乳喂养的比例较低,6个月以下儿童中只有不到20%全部依靠母乳喂养;
  8. 56- وقال إن ايجاد فرص العمل هو إحدى الأولويات الأربع الأساسية التي وضعها المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ويمكن للمنظمة الاستئناس بما تراكم لديها من تجارب خلال عقود كاملة من البحوث التحليلية.
    56.创造就业机会是劳工组织总干事拟订的四个关键优先领域之一,该组织可利用它在几十年分析研究中积累的经验。
  9. ينبغي عند وضع وتنفيذ برامج الصحة في مجتمعات الشعوب الأصلية الاستئناس والاستعانة بالأفكار والأعمال والدراسات التي أجريت في هذا المجال وتحديد المنهجيات التي من شأنها تعزيز وصقل التجارب المستخلصة في هذا الميدان.
    第三条 -- -- 拟订和执行土着社区保健方案时,应举行协商,参考这方面的意见、工作和研究,确定丰富和提炼这方面经验的方法。
  10. وعلاوة على ذلك، فإن الهياكل الاجتماعية، مثل التفاوت والتمييز بين الرجل والمرأة في مكان العمل، وقلة النساء في المناصب التنفيذية وعدم الاستئناس بتفكير المرأة في صنع القرار السياسي تشكل أيضا معوقات أساسية أمام القضاء على العنف ضد المرأة.
    此外,工作场所中男女之间的不平等和歧视、缺乏女性高级主管和政治决策中未能反映妇女思想等社会结构,也是消除暴力侵害妇女行为的重大阻碍。
  11. وجمع المنتدى أعضاء الإدارة المكلفين بحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية من أجل الاستئناس بالتوصيات التي يبلغ عددها 114 توصية والتي قدمت أثناء جلسة الفريق العامل وقُبلت منها 105 توصيات بينما تم التحفظ على التوصيات التسع الأخرى.
    参加该论坛的有负责人权问题的行政部门人员和非政府组织,目的是熟悉在工作组届会上提出的114项建议,包括105项已经接受的建议和9项持保留意见的建议。
  12. فبما أن تكلفة الحصول على معلومات موثوقة عن الأسواق الخارجية قد تكون عالية بالنسبة للشركات الصغيرة نسبيا المنتمية إلى بلدان الجنوب، فإنها تميل إلى الاستثمار في البلدان المجاورة، حيث يكون لها قدر من الاستئناس من خلال إقامة علاقات تجارية أو وجود أواصر عرقية وثقافية.
    由于要获得外国市场的可靠信息对于南方小型公司来说成本可能太高,故它们倾向于到邻国投资,因为通过贸易或民族和文化纽带,它们对邻国的情况较为熟悉。
  13. 24- ويتمتع الحاكم بسلطة تعيين شخصين أو أكثر في مناصب قضاة الصلح بعد الاستئناس برأي رئيس المحكمة العليا. ويُعين أحدهم قاضياً أقدم وتُسند إلى كل منهم سلطة رئاسة محكمة صلح مختصة في النظر في القضايا الجنائية والمدنية على حد سواء.
    总督在征求首席法官的意见之后,有权任命两人或更多的人员担任治安法官,其中一人被指定为首席治安法官,每一名治安法官都有权主持治安法院的审理,治安法院拥有刑事和民事的管辖权。
  14. إن الأجهزة التي تعاقدت عليها الأنواء الجوية العراقية في إطار المرحلة السابعة من مذكرة التفاهم هي أجهزة اعتيادية تمتلكها جميع مؤسسات الأنواء الجوية المدنية في العالم وهي معدة للاستخدام المدني وبالإمكان الاستئناس برأي المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وهي إحدى الوكالات المتخصصة في هذا المجال، عن هذه الأجهزة واستخداماتها المدنية البحتة. وتقبلوا أسمى اعتباري. (توقيع) طارق عزيز
    鉴于上述情况,请你尽力取消暂停执行上述合同和其他人道主义合同的决定,并争取核准动用备忘录收入偿还该局欠世界气象组织(气象组织)的款项,目前欠款超过750 000瑞士法郎。
  15. ولاحـــظ عدد من الحكومــات التي أجـــابت على الاســـتقصاء أن مؤسســـات منظومة الأمم المتحدة تيسر سُبل الاستئناس بالأفكار والمعارف الجديدة المناسبة في السياق الوطني، حيث تيسر تبادل الخبرات بين البلدان، ومع أن مكاتب الأمم المتحـــدة عــادة ما تكـــون متواضعــة في حجمـــــها، فإن الأمم المتحدة تستطيع الحصول على قاعدة واسعة من المعارف والتجارب في عدد من المجالات ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للتنمية.
    有若干答卷者指出,联合国系统各组织正在协助传播同各国国情有关的新想法和新知识,正在协助各国交流经验;联合国虽然部门常常规模不大,但在一些对发展十分关键的领域里可以查询借鉴大量的知识和经验。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الاستئصال الجزئي"造句
  2. "الاستئصال"造句
  3. "الاسبيرين"造句
  4. "الاسبوعان"造句
  5. "الاسبوع"造句
  6. "الاستاد"造句
  7. "الاستاذ"造句
  8. "الاستاذ محمد"造句
  9. "الاستاذة"造句
  10. "الاستاذية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.