×

الاتزان造句

"الاتزان"的中文

例句与造句

  1. ويصعب على العقول التي تسممت تاريخيا بالغزو أن تمارس تجربة الاتزان والسكينة وهما أمران أساسيان لعملية إعادة التشكيل.
    在历史上受过征服毒害的思想无法体会重新创造的内在沉稳和平静。
  2. كما ذكرنا من قبل، فإن تطبيق العمل الإيجابي يهدف إلى تحسين عدم الاتزان الموجود حالياً في سوق العمالة الناميبي.
    如上所述,实施肯定行动的目的在于打破劳动力市场不均衡的现状。
  3. وأعرب عن أمله في أن تسير مداولات اللجنة الرابعة بروح الاتزان والهدوء أيضا.
    他心平气和地呼吁各方合作并进,并希望第四次委员会举行的辩论也能在平和的气氛中进行。
  4. والحالة كذلك، لا نحتاج إلا إلى التحلي بالإصرار في بناء مجتمع عالمي يتسم بقدر أكبر من الاتزان والتوازن.
    有鉴于此,我们只需拿出决心,建设一个以更公平、更均衡为标志的普遍性社区。
  5. وتستلزم إعادة الاتزان العالمي مساهمات من البلدان ذات الفائض (مثل ألمانيا، واليابان) والبلدان التي يتزايد فيها نصيب الفرد من الدخل.
    全球再平衡需要其他顺差国(如德国、日本)和人均收入增加的国家也作出贡献。
  6. ومن ناحية أخرى تؤدي هذه الممارسات إلى اختلال الاتزان الديمغرافي لصالح الرجال في مناطق معينة من العالم، ولا سيما آسيا().
    这种行为使得在某些地区,贴别是亚洲,男多女少这种人口比例失衡的情况很严重。
  7. لقد أصر وفد بلادي دوماً على الاتزان والتوازن وضرورة اتخاذ القرارات في مؤتمر نزع السلاح بتوافق الآراء.
    我国代表团一贯强调均衡和平衡,以及裁军谈判会议以协商一致的方式做出决定的必要性。
  8. وتعد زيادة الاتساق بين منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة أمرا جوهريا لإعادة الاتزان إلى النظام التجاري المتعدد الأطراف لما فيه صالح التنمية.
    世贸组织与联合国加强协调一致对于重新平衡有利于发展的多边贸易体制十分关键。
  9. ويتمثل الهدف من ذلك في ضمان اتخاذ قرارات تتسم بقدر أكبر من الاتزان وتساعد الشباب والشابات على اتخاذ قرارات فردية وتكون أكثر انفتاحاً في هذه المجالات.
    目的在于确保更为均衡的决策和帮助年轻人在这些领域做出更为开放和个性化的选择。
  10. 49- وبالرغم من أن الصحافة الخاصة كانت تُغامر أكثر من غيرها في سبيل تناول القضايا الراهنة هناك أيضاً انتقادات وُجِّهت بدعوى انعدام الاتزان والروح المهنية.
    尽管私人媒体在处理当前的问题上更有魄力,但也有人批评它们缺乏公正的态度和专业水准。
  11. وبالإضافة إلى ذلك ذكر التقرير أن البرامج الموجهة ضد كوبا لا تستوفي معايير الاتزان والموضوعية الصحفية، وأنه يلاحظ فيها استخدام لغة تحريضية وتهجمية؛
    另外,报告还注意到,对古巴的广播没有遵守新闻的平衡和客观标准,使用了煽动性和攻击性的语言。
  12. فبإمكان هذا النظام أن ييسر حشد الدعم الدولي للبلدان المضيفة ويسهم في التطبيق العالمي لمعايير الحماية بشكل متسق وبقدر أكبر من الاتزان والتماسك.
    它可以促进动员国际社会支持接受难民的国家;可有助于以连贯、更均衡和一致的方式在全世界适用保护标准。
  13. ففي دورة نيويورك، شهدنا من ناحية بداية عودة الاتزان فيما يتعلق بالاهتمام بالأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    在纽约举行的此次会议上,我们看到,对不扩散的三个支柱即不扩散本身、裁军及和平利用核能的强调开始发生转变。
  14. وتفيد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأن " صون الاتزان العقلي يشكل [...] شرطاً ضرورياً لتمتع الفرد تمتعاً فعلياً بحقه في مراعاة حرمة حياته الخاصة " ().
    欧洲人权法院认为, " 保持精神稳定是[.]切实享受私生活受到尊重的权利所不可缺少的先决条件。 "
  15. وعلاوة على ذلك، ما زال من المتعين معالجة الأسباب الجذرية للأزمة مثل أوجه ضعف الأنظمة المالية، وأوجه عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها، وأوجه الاختلال في الاتزان العالمي، وعدم الاتساق في مجال الحوكمة العالمية.
    此外,危机的根源尚未得到有效的解决,如金融监管薄弱、国家之内和国家之间的不平等、全球经济失衡和全球治理的不一致。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الاتراك"造句
  2. "الاتحاديون"造句
  3. "الاتحادي"造句
  4. "الاتحادات الصناعية"造句
  5. "الاتحاد من أجل حركة شعبية"造句
  6. "الاتساق"造句
  7. "الاتصال"造句
  8. "الاتصال الإلكتروني"造句
  9. "الاتصال الاجتماعي"造句
  10. "الاتصال البصري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.