الاتجاه المعاكس造句
例句与造句
- وسار التقدم الذي أحرز سابقا في مجال التعليم ومحو الأمية في الاتجاه المعاكس تماما على مدى السنوات العشر الماضية.
在过去十年中,在教育和识字方面先前已经取得的进展完全丧失。 - وفي سياق عملية سلام تحظى بمباركة دولية، لا يمكن للجهود التي تصب في الاتجاه المعاكس إلا أن تؤدي إلى نتائج عكسية.
在国际支持的和平进程背景下,相反的努力只能是适得其反。 - وفي سياق عملية سلام معترف بها دوليا، لا يمكن للجهود المبذولة في الاتجاه المعاكس إلا أن تؤدي إلى نتائج عكسية.
在一个得到国际支持的和平进程中,反其道而行之只会适得其反。 - وينبغي تخفيف هذه الاختلالات، ودفعها في الاتجاه المعاكس في بعض الدول على المدى المتوسط أو الطويل.
这种不平衡的数字必须降低,在有些国家中,必须在中期或较长时期内予以扭转。 - وفي سياق عملية سلام معترف بها دوليا، لا يمكن للجهود المبذولة في الاتجاه المعاكس إلا أن تؤدي إلى نتائج عكسية.
在国际支持的和平进程向前发展的情况下,反其道而行之只会适得其反。 - فهذا الفعل التمييزي البسيط يسير في الاتجاه المعاكس لمبادئ الأمم المتحدة والمجلس واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
这纯属性歧视行为,违背了联合国、经济及社会理事会和非政府组织委员会的原则。 - 20- ورغم أن أحد أهداف الاستعراض قد تمثل في تجنب الازدواجية والتداخل في العمل، فإن بعض مقترحات المكتب تسير في الاتجاه المعاكس تماماً.
尽管审查的目标之一是避免重复和重叠,但主席团的有些提议却正好走的是反面。 - وسار التقدم الذي أُحرز سابقاً في مجال التعليم ومحو الأمية في الاتجاه المعاكس تماماً على مدى السنوات العشر الماضية.
" 49 过去在教育和识字率方面取得的进展在这十年中已被完全扭转。 - وفي كل الأحوال، أعرب المقرر الخاص عن قلقه لأن مطلب إعادة التعيين بعد فترة اختبار يسير في الاتجاه المعاكس لمبدأ استقلال القضاة().
无论如何,特别报告员关切地感到,试用期之后再任命的规定,违背了法官独立性原则。 - ويزعم العراق أنه، بسبب اتجاه الرياح السائدة في المنطقة، انتشر معظم العمود الدخاني الناجم عن حرائق النفط جنوبا، في الاتجاه المعاكس لسوريا.
伊拉克认为,由于该地区主要的风向,油火造成的滚滚浓烟大多向南,与叙利亚的方向正相反。 - ويتضح من التحليل المتعمق أنه كانت هناك فرص كثيرة أمام الشركات لتعيين المرأة ولكنها سارت في الاتجاه المعاكس " .
从更深入的分析来看,公司有很多机会任命女性,但它们却做出了相反举动 " 。 - علاوة على ذلك، ثمة منحى خطير في العمل يبدو أنه ينطلق في الاتجاه المعاكس لحماية معاهدة عدم الانتشار وكفالة عالميتها.
此外,一个危险的趋势正在酝酿形成之中,它与保障《不扩散条约》、确保其普遍效力是背道而驰的。 - وسرعان ما تحول الانخفاض الذي شهده عام 1974 في حجم الإنتاج نحو الاتجاه المعاكس مع حلول عام 1977، وتجاوز المستوى المسجل قبل عام 1974.
1974年期间国内生产总值的下降迅速扭转,到1977年超过了1974年之前的水平。 - وتمضي إسرائيل في الاتجاه المعاكس للسلام، ليس في ممارساتها في فلسطين واستمرار احتلالها الجولان فحسب، بل في بلدي لبنان أيضا.
以色列不仅通过其在巴勒斯坦的做法和继续占领戈兰,而且还通过在我国的做法,继续与和平背道而驰。 - ويسير الاقتراح بتجاوز موافقة الأبوين والأزواج في الاتجاه المعاكس لطبيعة الزواج والأبوة، ولا يضع اعتبارا للعديد من مواد اتفاقية حقوق الطفل.
避开父母和配偶同意的建议违背了婚姻和生儿育女的性质,也未能考虑到《儿童权利公约》的许多条款。