الإيبولا造句
例句与造句
- ولا بد من ضمان تطبيق تدابير لمعاونة الذين تضرروا من تدابير تخفيف مخاطر الإيبولا على التكيف مع الأوضاع.
要确保措施到位,确保受到预防埃博拉病毒措施影响的人们,能够恢复生计。 - وأنا ممتن للدول الأعضاء لاستمرار التزامها ودعمها لمبعوثي الخاص المعني بفيروس الإيبولا الدكتور نابارو، وكذلك للبعثة.
感谢会员国继续坚定支持秘书长埃博拉问题特使戴维·纳巴罗博士和埃博拉特派团。 - ويعتقد الخبراء الدوليون أن الإيبولا يتفشى بسرعة متضاعفة فعدد الحالات يتزايد الآن بنسبة تفوق الضعفين كل ثلاثة أسابيع تقريبا.
国际专家评估,埃博拉病蔓延速度惊人,目前大约每三周病例数量就增加一倍。 - وإذ يعرب عن قلقه البالغ لمدى تفشي فيروس الإيبولا في غرب أفريقيا، وخاصة في ليبريا وغينيا وسيراليون،
表示严重关切埃博拉病毒在西非、特别是利比里亚、几内亚和塞拉利昂爆发的范围, - وقد حدّت أزمة تفشي الإيبولا من أداء اللجنة لهذه المهمة في البلدان الثلاثة الأكثر تضررا المدرجة في جدول أعمالها.
埃博拉危机使委员会在其议程上三个受灾最严重的国家履行这项职能的进展有限。 - وفضلاً عن ذلك، فإنه يلزم تسليط الضوء على الدور الهام للمرأة في حالات ما بعد الإيبولا نظراً لأنه سيتعين إعادة بناء المجتمعات.
此外,埃博拉爆发后,需要突出妇女在社会中的重要作用,因为社会需要重建。 - وفي ضوء الاندلاع المتواصل لفيروس الإيبولا قال إن الإدارة استحدَثت موقعاً شبكياً مخصصاً بشأن استجابة منظومة الأمم المتحدة بأسرها في هذا الخصوص.
鉴于埃博拉病毒正在爆发,新闻部建立了一个关于联合国全系统响应的专门网站。 - وواصلت قوات الأمن الإيفوارية والليبرية أيضا التعاون، وإن كان تفشي فيروس الإيبولا قد أدى إلى تعليق الأنشطة المشتركة مؤقتا.
科特迪瓦和利比里亚安全部队还继续合作,不过埃博拉病毒的爆发导致了联合活动的暂停。 - إضافة إلى ذلك، لم تتمكن الطائفة من الحصول على عيّنة من فيروس الإيبولا عام 1992.
此外,该邪教在1992年也未能获得 " 埃博拉 " 病毒的样品。 - وعلى وجه الخصوص فإن تفشي فيروس الإيبولا في الآونة الأخيرة في غرب أفريقيا أدى إلى خسائر كارثية بل ويمكن أن يكون له أثر مدمر على رفاه الأطفال.
西非最近爆发的埃博拉病毒造成的后果尤为沉重,可能严重危及儿童的福祉。 - وتحقق البعثة هدفها ويجرى حلها متى انتفى التهديد الخطير الذي يشكله مرض فيروس الإيبولا على السكان في البلدان المتأثرة به.
一旦埃博拉病毒疾病不再对受感染国家的人民构成严重威胁时,特派团就已实现其目标并将解散。 - 37- وأكَّد الفريق العامل على أنَّه ينبغي للجهود الدولية أن تركِّز على قضايا الصحة العالمية المتَّسمة بأكبر أثر، مثل الإيبولا وحمَّى الدنك والملاريا.
工作组强调,国际努力应侧重于具有最大影响的全球健康问题,例如埃博拉、登革热和疟疾。 - وستواصل اللجنة توفير منبر في نيويورك حيث يمكن لأكثر البلدان تضررا من تفشي وباء الإيبولا أن توضح الثغرات الحرجة والاحتياجات الطويلة الأجل.
委员会将继续在纽约提供一个平台,供受埃博拉疫情影响最大的国家指明重大短缺和长期需求。 - ويلزم بذل مزيد من الجهود لضمان دوام الاستقرار ومنع حدوث تفشٍ لوباء الإيبولا (لم يُبلغ عن وقوع أي حالات حتى الآن).
有必要作出进一步努力,以确保稳定是不可逆转的并防止埃博拉疫情爆发(迄今没有报告病例)。 - وسيكون لها مكاتب قطرية في كل من البلدان الثلاثة الأكثر كثافة من حيث الإصابات، تحت قيادة مدير إدارة أزمة الإيبولا بالأمم المتحدة.
特派团将在三个受影响最重的国家中各自设立国家办事处,由联合国埃博拉病毒危机管理人领导。