الإملاء造句
例句与造句
- وهي تنطوي على الإملاء عن طريق ميكروفون مباشرة إلى الحاسوب، مما ينشئ ملفا صوتيا يرسل عبر الشبكة الداخلية إلى الطابعين لتدوينه على حواسيب تستخدم برمجيات التدوين الرقمي المسترجع.
这需要通过麦克风直接对计算机口述,建立一个语音文件,通过局域网将文件送给打字员,用另一套数字播放打印软件在计算机上打印成文。 - `4 ' مدى صلاحيتها لبيئة تكنولوجيا المعلومات الموجودة بالأمم المتحدة والقدرة على استيعاب التغييرات المنتظرة في تلك البيئة (مثل اعتماد برمجيات جديدة لتجهيز النصوص، وإدخال طباعة النصوص من خلال الإملاء على الحاسوب)؛
㈣ 对联合国现有的信息技术环境是否适合和是否有能力适应该环境可以预见的改变(例如采用新的案文处理软件,引进语音识别等等); - وما لم تصبح مـُثل الحرية والعدالة والمساواة من شيم الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن، فإن المـُهَيْمِن سيستمر في الإملاء على المـُهَيْمَن عليه، ومن ثمن ستتأجل إلى الأبد أحلام المـُهَيْمَن عليه.
除非自由、正义和平等的理想成为包括安全理事会在内的联合国的特征,否则强者将继续对弱者发号施令,而弱者的理想将永无实现之日。 - وحلل مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المستندات ولاحظ أن الفواتير المعنية لم تشر إلى شركة كوسوفو للطاقة، بل إلى شركة KEC Ltd، وهو مختصر مطابق من حيث الصوت ومماثل من حيث الإملاء لمختصر KEK (شركة كوسوفو للطاقة).
监督厅分析了这些文件,注意到这些发票上用的名称不是科索沃能源公司(KEK)而是KEC Ltd,后者在读音上与KEK完全相同,缩写的拼法也与其相似。 - ولم تعد إجراءات تصحيح الأخطاء في الإملاء أو الحروف أو النطق أو تاريخ أو محل الميلاد تمثل مشكلة، فبعد بدء الدائرة لعملها لم تعد هذه الإجراءات قضائية، بل أصبحت عملية إدارية مجانية وفورية.
纠正拼写错误、字母错误、文辞错误、出生日期或地点错误的手续已经不再是问题,因为自提供这一服务之后,登记手续不再是司法性质的,当前成为一种免费快捷的行政程序。 - تقــرر خفض مصروفـات التشغيل العامة على النحو المبين في الفقرة ألف-27 دال - 16()من الميزانية البرنامجية المقترحة بمبلغ 000 100 دولار وإلغاء عمليات صيانة ودعم أجهزة الإملاء في المنظمة، إذ أنها لا تتماشى مع الأهداف الرامية لاعتماد السبل الإلكترونية للعمل في المنظمة؛
决定按第A.27D.16段 的说明削减一般业务费用10万美元,并取消本组织口述录音机的维修及支助费,因为这不符合 " 电子联合国 " 的目标; - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى استكشاف إمكانية استخدام تكنولوجيات جديدة، من قبيل الترجمة بمساعدة الحاسوب والترجمة عن بعد والترجمة خارج الموقع وبرامج الإملاء الإلكتروني باللغات الست تعزيزا لجودة وإنتاجية خدمات المؤتمرات، وأن يحيط الجمعية العامة علما عند إدخال أي تكنولوجيات جديدة أخرى؛
再请秘书长继续努力探讨六种正式语文采用诸如计算机辅助笔译、远距离笔译和场外笔译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务的质量和产量,并向大会通报其他新技术的采用情况; - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى استكشاف إمكانية استخدام تكنولوجيات جديدة، من قبيل الترجمة بمساعدة الحاسوب والترجمة عن بعد والترجمة خارج الموقع وبرامج الإملاء الإلكتروني باللغات الست تعزيزا لإنتاجية خدمات المؤتمرات وأن يطلع الجمعية العامة عند استحداث أي من هذه التكنولوجيات الجديدة؛
再次请秘书长继续努力探讨如何利用新技术,例如六种正式语文的计算机辅助翻译、远程和外部翻译及语音识别,以期进一步提高会议服务的生产率,并使大会不断了解采用的任何其他新技术; - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى استكشاف إمكانية استخدام تكنولوجيات جديدة، من قبيل الترجمة بمساعدة الحاسوب والترجمة عن بعد والترجمة خارج الموقع وبرامج الإملاء الإلكتروني باللغات الرسمية الست تعزيزا لنوعية وإنتاجية خدمات المؤتمرات، وأن يطلع الجمعية العامة عند العمل بأي من التكنولوجيات الجديدة الأخرى؛
再次请秘书长继续努力探讨利用六种正式语文的计算机辅助翻译、远程翻译、场外翻译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务质量和产量的问题,并向大会报告采用其他新技术的情况; - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى استكشاف إمكانية استخدام تكنولوجيات جديدة، من قبيل الترجمة بمساعدة الحاسوب والترجمة من بعد والترجمة خارج الموقع وبرامج الإملاء الإلكتروني باللغات الرسمية الست لزيادة تعزيز جودة وإنتاجية خدمات المؤتمرات، وأن يحيط الجمعية العامة علما عند إدخال أي تكنولوجيات جديدة أخرى؛
再请秘书长继续努力探讨六种正式语文采用诸如计算机辅助笔译、远距离笔译和场外笔译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务的质量和产量,并向大会通报其他新技术的采用情况; - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى استكشاف إمكانية استخدام تكنولوجيات جديدة، من قبيل الترجمة بمساعدة الحاسوب والترجمة عن بعد والترجمة خارج الموقع وبرامج الإملاء الإلكتروني باللغات الست تعزيزا لنوعية وإنتاجية خدمات المؤتمرات وأن يطلع الجمعية العامة عند العمل بأي من التكنولوجيات الجديدة الأخرى؛
再次请秘书长继续努力探讨利用新技术的问题,如六种正式语文的计算机辅助翻译、远程翻译、场外翻译及语音识别,以便进一步提高会议服务质量和产量,并随时向大会报告采用其他新技术的情况; - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لاستخدام تكنولوجيات جديدة مثل الترجمة بمساعدة الحاسوب، والترجمة عن بُعد، وقواعد بيانات المصطلحات، وطباعة النصوص من خلال الإملاء على الحاسوب، باللغات الرسمية الست، لزيادة إنتاجية خدمات المؤتمرات، وإبقاء الجمعية العامة على علم بإدخال واستخدام أي تكنولوجيا جديدة؛
再次请秘书长继续努力采用新技术,例如六种正式语文的计算机辅助翻译、远距离笔译、词汇数据库以及语音识别,以便进一步提高会议事务的生产力,并经常将引进和使用任何其他新技术的情况通知大会; - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لاستخدام تكنولوجيات جديدة مثل الترجمة بمساعدة الحاسوب، والترجمة عن بُعد، وقواعد بيانات المصطلحات، وطباعة النصوص من خلال الإملاء على الحاسوب، باللغات الرسمية الست، لزيادة إنتاجية خدمات المؤتمرات، وإبقاء الجمعية العامة على علم بإدخال واستخدام أي تكنولوجيا جديدة؛
再次请秘书长继续努力采用新技术,例如六种正式语文的计算机辅助翻译、远距离笔译、词汇数据库以及语音识别,以便进一步提高会议事务的生产力,并经常将引进和使用任何其他新技术的情况通知大会; - وكررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى استكشاف إمكانية استخدام تكنولوجيات جديدة، من قبيل الترجمة بمساعدة الحاسوب والترجمة عن بُعد والترجمة من خارج الموقع وبرامج الإملاء الإلكتروني باللغات الرسمية الست، من أجل تحسين نوعية ورفع إنتاجية خدمات المؤتمرات، وطلبت إليه أن يبقيها على علم بإدخال أي ضرب من التكنولوجيات الجديدة الأخرى.
大会再次请秘书长继续努力探讨利用六种正式语文的计算机辅助翻译、远程翻译、场外翻译及语音识别等新技术,进一步提高会议服务质量和产量的问题,并向大会报告采用其他新技术的情况。
更多例句: 上一页