الإقطاعي造句
例句与造句
- غير أنه في هذا العصر الوسيط بالذات وفي سياق النظام الإقطاعي الأوروبي، أرسيت أسس النظام السياسي والمؤسسي الذي سيشهد تطورا في أندورا سيستمر إلى يومنا هذا.
正是在中世纪,在欧洲封建制度的背景下奠定了安道尔政治体制和机构体系的基础,这种体制和体系一直延用至今。 - ويقع على الدولة التزام دستوري بضمان اطّراد التحولات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد، والسعي إلى انتهاج سياسة رامية إلى تنفيذ عملية إصلاح علمية للأراضي بإلغاء النمط الإقطاعي لملكيتها.
国家负有宪定义务,确保本国进步的政治、经济和社会变革,并且以废除封建土地所有制的方式实施科学的土地改革方案。 - الاقتصادي الإقطاعي في الهند الداليت، وهي قبيلة مهمشة اجتماعيا، من فرص التنمية، ويبقيهم في حياة من الفقر، ويزيد من احتمال انتقال الفقر بين الأجيال.
在印度,封建的社会经济结构剥夺了达利特人这一社会边缘化群体的发展机遇,使他们陷入生活贫困,也更易导致贫穷的世代相传。 - وتعد هذه الإنجازات هامة بدرجة كبيرة بالنظر إلى وضع فييت نام كبلد نامٍ ما زال يتعامل مع النتائج المترتبة على النظام الإقطاعي وعقود من الحرب والنمو الاقتصادي المتدني.
由于越南是一个仍在应付残存的封建制度、几十年的战争和缓慢的经济发展后果的发展中国家,这些成就尤其具有重大意义。 - ولا يزال العامل الأول، الذي ظل متأثراً إلى حد كبير بتبعات النظام الاجتماعي الإقطاعي والموغل في الطبقية، قائما على التمييز الفاحش ضد المجموعات والعشائر التي طالما تعرضت للتهميش مثل البوراكو.
第一个因素仍然带有一个封建和僵化等级社会遗产的深刻痕迹,现在仍然造成对历史上被边缘化的群体和社区如部落民的严重歧视。 - 68- وقد رزح البلد تحت نير الحكم الإقطاعي والأجنبي وعانى لفترات طويلة من هيمنة الاستعمار ثمّ من الحروب والنزاعات المسلحة الناجمة عن الغزوات الأجنبية وهو عامل أدى إلى تخلف البلد وفقره.
我国长期以来处于封建和外国统治及殖民主义控制之下,后来又受到外国侵略战争和武装冲突的影响,使我国陷于发展不足和贫困的状态。 - وعلى الرغم من أن الدولة اتخذت تدابير تشريعية وسياسية بعد التحرير، إلا أن فكرة خضوع المرأة راسخة في تقليد كوريا الإقطاعي الذي يرقى عهده إلى 2000 سنة، وسوف يحتاج الأمر إلى وقت للتخلص منه.
虽然国家在解放之后采取了立法和政策措施,但是,男尊女卑的观念在朝鲜2000年的封建传统里根深蒂固,根除它要花很长时间。 - فهذه " الحماية الخاصة " للمرأة يمكن في بعض الحالات، حيث الماضي الإقطاعي للبلد لا يزال قائما، أن تستخدم لتعزيز القوالب النمطية.
在某些情况下,这些对女性的 " 专门保护 " 或许只是这个国家的封建历史的残余,在实际中只能助长重男轻女的定型观念。 - ويتألف البرلمان من 28 عضواً منتخباً يعرفون بالمستشارين، ينتخبون بالاقتراع العام وتمتد ولايتهم لمدة أربع سنوات (تجري انتخابات المستشارين البالغ عددهم 14 مستشاراً كل سنتين)، والحاكم الإقطاعي الذي يحق له الإدلاء برأيه في النقاشات ولا يحق له التصويت، ورئيس البرلمان.
议会由28名普选产生的参事组成,任期4年(每2年举行一次14名参事的选举);领主在辩论中有发言权,但没有表决权;领主是议会议长。 - ولذلك، وكما فعلت أوروبا، وما فعلته مؤخرا مجتمعات أخرى في آسيا، يجب أن تتحول أفريقيا، اجتماعيا واقتصاديا وتكنولوجيا، من مجتمع ما قبل التصنيع، وأحيانا فترة المجتمع الإقطاعي إلى مجتمع الطبقة الوسطى والعمالة الماهرة.
因此,正如欧洲过去所做的那样和亚洲其他社会最近所做的那样,非洲必须在社会、经济和技术上,从工业前的社会 -- -- 有时还是封建的社会 -- -- 转变为中产阶级和熟练工人阶级的社会,必须如此。 - وعلى الرغم من أن المحكمة العادية لا تملك اختصاصاً استئنافياً في الأمور الجنائية، فإن لها اختصاصا أصلياً في الأمور الجنائية المتعلقة بآلديرني وسارك عندما تقرر محكمة آلديرني أو محكمة وكيل الحاكم الإقطاعي لسارك أن الجريمة المحددة أو العقوبة المناسبة بصددها خارجتان عن نطاق اختصاص هاتين المحكمتين.
普通法院对于刑事事件无诉讼管辖权,但是,在奥尔德尼岛法院和萨克岛法院认为某一方或与该项犯罪相称的惩罚已超出其管辖范围的情况下,普通法院则对于奥尔德尼岛法院和萨克岛法院相关的刑事事件拥有某种原审权。
更多例句: 上一页