الإغريق造句
例句与造句
- وكان أطباء الإغريق ينظرون نظرة كلية إلى مرضاهم، الذين كانوا يُعتبرون تجسيدا للقوى الطبيعية التي تعمل في انسجام في حالات الصحة، ولكن توازنها يختل في حالات المرض.
希腊医生对病人持整体观,认为人体是自然力量的化身,这些自然力量在健康状态下和谐运作,但在疾病状态下平衡可能会被打破。 - فلم تعد العناصر الأربعة، النار والأرض والهواء والماء، التي وصفها الأطباء الإغريق تظهر تحت المجهر، ولا الروح التي أثارت اهتمام الفلاسفة الإغريق وعلماء اللاهوت المسيحي على مدار القرون.
希腊医生所描述的火、土、气和水等四个元素在显微镜下是看不见的,在过去几个世纪中吸引了希腊哲学家和基督教神学家注意的人类灵魂也同样遁形于世。 - فلم تعد العناصر الأربعة، النار والأرض والهواء والماء، التي وصفها الأطباء الإغريق تظهر تحت المجهر، ولا الروح التي أثارت اهتمام الفلاسفة الإغريق وعلماء اللاهوت المسيحي على مدار القرون.
希腊医生所描述的火、土、气和水等四个元素在显微镜下是看不见的,在过去几个世纪中吸引了希腊哲学家和基督教神学家注意的人类灵魂也同样遁形于世。 - ومع ذلك، وعلى مستوى المؤسسات الدينية، فإن، اليونان وعالم الإغريق يتمتعان بوضع متميز حقا بفضل الدور المهم الذي اضطلعت به الكنائس الإغريقية القديمة في الحوار الكنسي والحوار بين الأديان.
然而,正是在宗教机构这一层面,希腊和希腊世界享有确实特殊的地位,这是因为希腊世界中的老教堂在全基督教对话和不同宗教间对话上发挥了关键作用。 - ولا يمكنني إلاّ الاعتزاز بمخاطبة الجمعية العامة، باعتبارها أهم مؤسسة عالمية أنشأتها البشرية، والتي تصور الإغريق فكرتها الأصلية، ووضعوها موضع التطبيق منذ 25 قرنا.
我必须要在大会上发言时表示,我们对人类有史以来创立的最重要的世界性机构感到自豪,创立这种机构的最初构想是在25个世纪之前由希腊人最早想到且付诸实践的。 - 2- لعبت قبرص دوراً هاماً في تاريخ شرقي البحر الأبيض المتوسط ويمتد تاريخها على مدى تسعة آلاف سنة، وفي الألف الثاني قبل الميلاد أسس الإغريق الآخائيون مدناً ممالك في الجزيرة على غرار النموذج الميسيني وأدخلوا اللغة والثقافة الإغريقية اللتين حفظتا حتى اليوم رغم تقلبات الدهر.
塞浦路斯在地中海东部的历史中发挥了重要作用。 她有9000年历史。 公元2000年前亚该亚希腊人在岛上建立了迈锡尼模式的城市王国。 - 5- لعبت قبرص دوراً هاماً في تاريخ شرقي البحر الأبيض المتوسط ويمتد تاريخها على مدى تسعة آلاف سنة، وفي الألفية الثانية قبل الميلاد أسس الإغريق الآخائيون مدناً ممالك في الجزيرة على غرار النموذج الميسيني وأدخلوا اللغة والثقافة الإغريقية اللتين حفظتا حتى اليوم رغم تقلبات الدهر.
塞浦路斯在地中海东部地区的历史中发挥了重要作用。 它有9,000年的历史。 公元前2000年,亚该亚希腊人在岛上建立了迈锡尼模式的城市王国。 - وقد وصلوا إلى سرت فاحتج الإغريق على أن العدائين الذين انطلقوا من قرطاجنة يبدو أنهم خرجوا قبل الوقت، وبالتالي أخذوا مسافة كبيرة لمصلحة قرطاجنة، فاختلفوا، وقال الحكم " إذا كان القرطاجنيون يريدون الحدود في هذا المكان في مسافة كبيرة، من يدفن نفسه حيا في هذا المكان حتى يكون حدود إمبراطوريته " .
仲裁者无法做出决定,就说: " 如果迦太基人想让这个地方作为其帝国的边界,就要让他们的赛跑者被活埋在此 " 。 - كانت تلك خلفية ضرورية ليؤسس عالم الإغريق وضعا رائدا في الحوار مع الإسلام، واليهودية، بفضل التفاعل المستمر مع الديانتين على مدى ألفي عام تقريبا وعدم وجود حقبة استعمارية في تاريخه والفهم العميق لعقلية شعوب المنطقة واحترامها.
这种背景对于希腊世界确立在与伊斯兰教和犹太教对话中的主导地位至关重要,因为近2 000年来它不断与这两种宗教往来互动,在其历史上没有殖民的包袱,同时它深刻理解并尊重该地区各国人民的理念。 - إن الهدنة التقليدية المقدسة لدى الإغريق والتي كانت معروفة لديهم باسم " إيكيتشيريا " مثلت في العصور القديمة حجر الزاوية لإقامة الألعاب الأولمبية حيث وفرت الأمان وبيئة يعمها السلام للرياضيين المتبارين في الألعاب وللجمهور القادم لمشاهدتها على السواء.
古希腊神圣的 " 握手言和 " 传统(Ekecheiria),即休战传统,是古代奥林匹克运动会的基石,为参与竞技的运动员和观众提供了一个安全与和平的环境。
更多例句: 上一页