الإخراج造句
例句与造句
- (د) استراتيجيات الإخراج حيث أنه بمجرد إنجاز الأهداف لا يعود من الصعب الصياغة والتنفيذ.
(d) 一旦既定目标得到实现,将不难制订和实施撤出战略。 - تكاليف الإخراج من الخدمة نتيجة لإغلاق أو فك مصانع مضافات الرصاص، أو تفكيكها.
由于减少废气排放量而关闭和拆除铅添加剂制造厂所需要的开支。 - وتظهر البيانات تحت الخط المتقطع للإشارة إلى أن بلدا أقل نموا حقق أحد معايير الإخراج من القائمة.
粗线以下数字表示某个最不发达国家达到了一项毕业标准。 - غير أن " الإخراج من العالم السفلي " معنى آخر.
然而, " 拖出地狱 " 有另一种含义。 - لذلك فإن الإخراج من القائمة سيؤدي إلى استفحال التفاوت الشديد في الدخل، وسيعطل ويشتت الجهود المبذولة لتنمية الجزر المرجانية.
因此,脱离还将加剧收入悬殊,并影响和扰乱发展环礁的努力。 - وعلى اللجنة أن تخطر القاضي أو الهيئة القضائية إن لزم تخصيص أي وقت إضافي لإجراء عمليتي الإخراج والاستعادة.
委员会应通知法官或司法小组有关需要更多时间安排发掘或寻找遗体。 - وينبغي إجراء تقييم للمخاطر البيئية لمختلف الخيارات قبل وضع خطط الإخراج من الخدمة في صيغتها النهائية.
在最后确定退役计划之前,应当对各种备选的退役办法进行环境风险评估。 - ومن شأن الإخراج من القائمة أن يؤثر أيضا في صناعة الملابس تأثيرا شديدا بالنظر إلى أن الصادرات تعتمد على معايير قواعد المنشأ.
脱离还将严重影响服装制造业,因为出口取决于原产地规则标准。 - كما أن الإخراج من القائمة يعني فرض التزامات أكثر تشددا على ملديف في النظم المتعددة الأطراف مثل منظمة التجارة العالمية.
此外,脱离会使马尔代夫在世贸组织这样的多边机制中承担更沉重的义务。 - وفي عام 2007، استهل العمل بالشبكة الدولية المعنية بالإخراج من الخدمة لتوفير منتدى لتبادل الخبرات العملية في ميدان الإخراج من الخدمة.
2007年,国际退役网络启动,目的是为共享实际退役经验提供一个论坛。 - وعليه، فإن الإخراج من الخدمة لا يعني بالضرورة أن المكان قد عاد إلى " حالته الطبيعية " .
因此,退役并不一定意味着回到 " 绿地 " 。 - غير أن الإحصاءات لا تميِّزُ، لسوء الحظ، بين هذا الإخراج والإخراج بموجب إجراءات أخرى ينطبق عليها القانون نفسه.
遗憾的是,统计数字没有对根据同一项法律所载的其他程序驱逐配偶的案件加以区分。 - وقد يحرمها الإخراج من القائمة أيضا من المنافع التي يتيحها إطار منظمة التجارة العالمية المتكامل للمساعدة الفنية ذات الصلة بالتجارة.
脱离还可能使马尔代夫无法在世贸组织关于提供贸易方面的技术援助的综合框架下受益。 - لذلك يكون هذا الإجراء مؤقتاً؛ وإذا لم يُتَّخَذ إجراء لإقامة دعوى طلاق في غضون أربعة أشهر ينتهي مفعول أمر الإخراج من البيت.
因此驱逐令是暂时性的,如果不采取措施在四个月内启动离婚程序,驱逐令就会失效。 - وقررت اللجنة أيضا أن يُخفَّض الهامش بين عتبات الإدراج وبين الإخراج من 15 إلى 10 في المائة لكل من هذين المؤشرين.
委员会还决定,列入最低值和脱离最低值之间的差幅应该从这些指标的15%降到10%。