الأوصياء造句
例句与造句
- (ج) ثقل الأعباء على الأوصياء وبالتالي فهم أنهم لا يستطيعون ممارسة دورهم بصورة ملائمة؛
监护人往往负担过重,因此无法充分发挥作用; - وفي حالة الجرائم التي يرتكبها الأحداث، يُخطر الآباء أو الأوصياء القانونيين فورا.
在少年犯罪案件中,会立即通知父母或法定监护人。 - وهو الآن في انتظار الموافقة النهائية لمجلس الأوصياء وتوقيع الرئيس.
该法目前正在等待宪法监护委员会最后批准和总统签署。 - و أيضا كنت قد تكلمت مع الأوصياء على إبنك سكوت بدون توثيق
我也和你儿子的监护人Scott 进行了非正式的会面 - وتقع المسؤولية الرئيسية عن العناية بالأطفال وتنشئتهم على عاتق والديهم أو الأوصياء الآخرين عليهم.
照顾和抚育儿童主要是父母或其他监护人的责任。 - ويبتُّ في أهلية المرشحين مجلس الأوصياء الذي يدقق في ملفات جميع المرشحين.
监管委员会负责界定候选人的资格和甄别所有候选人。 - ولم تعين قط امرأة في مجلس الأوصياء ومجلس تشخيص مصلحة النظام.
没有一位妇女被使命为宪法委员会和权益委员会的成员。 - كما تشعر بالقلق إزاء زيجات الأطفال دون السن القانونية التي يتفق عليها الأوصياء الشرعيون.
委员会并关注到未成年儿童由其监护人订婚约的情况。 - ويجوز أن يحصل القصَّر على جوازات سفر بناء على طلب آباءهم أو الأوصياء عليهم فقط.
未成年人申领护照由其父母或监护人提出申请即可。 - ويسرح المجندون الجدد الذين يتبين أنهم قصر ويعادون إلى ذويهم أو الأوصياء عليهم.
未成年新兵一经发现,将予以清退并送回父母或监护人。 - (ب) أن يتم هذا التجنيد الطوعي بموافقة مستنيرة من الآباء أو الأوصياء القانونيين للأشخاص؛
(b) 此种应征得到本人父母或法定监护人的知情同意; - (ب) أن يتم هذا التجنيد الطوعي بموافقة مستنيرة من الآباء أو الأوصياء القانونيين للأشخاص؛
(b) 此种应征得到本人父母或法定监护人的知情同意; - ومن منظور الأمة بل من منظور العالم، أن الأطفال هم الأوصياء على الازدهار.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。 - إن مهمتنا كبشر هي أن نكون الأوصياء الحارسين لحيوية أمنا الأرض وسلامتها.
我们人类的使命是成为地球生命力和健全性的监护者和照料者。 - وقد أعيد ما مجموعه 374 من القصّر إلى الأوصياء عليهم منذ عام 2002.
从2003年到现在,共有374名未成年者被送回监护人。