الأنفاس造句
例句与造句
- وطبقا لتقرير الأمين العام المذكور أعلاه يمكن لمثل تلك السياسة أن تتيح للبلدان المستفيدة فرصة لالتقاط الأنفاس والتعويض عن بعض الآثار السلبية الناجمة عن تقلص إيرادات التصدير والتدفقات المالية الواردة.
根据上述秘书长报告,这一政策可以给受援国一点喘息空间,抵消出口收入和资金流入收缩的一些不利影响。 - وقد منح هذا التعليق المشاركين في الحملة مهلة لالتقاط الأنفاس ومزيدا من الوقت؛ وكان ذلك أيضا أول مرة يدافع فيها القضاء عن شعب من الشعوب الأصلية ضد شركات التعدين().
维权人士通过该暂停令赢得了暂时胜利和更多时间。 这也是司法部门首次针对采矿公司采取维护土着人民的行动。 - عجز الاقتصادات الأفريقية، سواء في ستينيات القرن العشرين أو في السنوات المسماة سنوات " نمور آسيا " ، عن التقاط الأنفاس وضبط الإيقاع بما يمكنها من الخروج من الشرنقة.
非洲经济在60年代曾与所谓的 " 亚洲龙 " 看齐,但无法找到摆脱困境的气息和节奏。 - ونظراً إلى إمكانية زيادة عدد الأفرقة واستمرار الدورة لفترة أطول، فإننا نخطط لتنظيم العمل على نحو يتيح لنا الفرصة لالتقاط الأنفاس مع إمكانية عقد مشاورات ومناقشات غير رسمية.
鉴于本届会议设立的小组可能更多,会期可能更长,我们为工作作出安排,使得有可能腾出一些空间,而且有可能举行非正式协调和讨论。 - وينبغي أن تدرج في مجموعة الحوافز، حيثما تطلب الأمر، اتفاقات الحفاظ على الوضع الراهن والوقف الطوعي المؤقت للالتزامات القائمة في مجال تسديد الديون، كيما تتاح للبلدان فرصة إضافية لالتقاط الأنفاس على الصعيد المالي.
必要时,有关现有还债务义务的维持现状协议和暂停还债做法,应该成为在财政方面给予各国更多喘息机会的一揽子计划的组成部分。 - وتصبح ميزنة الموارد المفرج عنها واستخدامها مرهونتين بقرار تتخذه البلدان المستفيدة، بما يتيح في الواقع متسعا كبيرا لالتقاط الأنفاس لسياستها الاقتصادية، وبما يمكِّنها من إحراز تقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال حقوق الإنسان(10).
编制预算和使用释放出来的资源将由受益国自主确定,这事实上开拓了重要的经济政策空间,允许在朝向实现千年发展目标和享受人权方面取得进展。 - ويقع على كاهل البلدان المستفيدة مسؤولية مناظرة تتمثل في كفالة توفير بيئة مؤاتية عن طريق إدارة حريصة للمتسع الإضافي لالتقاط الأنفاس على صعيد السياسة العامة بما يتسنى معه إحالة الموارد الموفرة إلى تقدم حقيقي نحو إعمال حقوق الإنسان، عن طريق بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
受益国也相应地有责任通过小心处理额外政策空间来确保有利环境,以便提供的资源可落实用于实现千年发展目标,从而促进实际享受人权。 - فبالنظر إلى كبر عدد الأفرقة العاملة وطول فترات الدورة، فإننا نخطط لاقتراح فترات استراحة أطول للعشاء في العديد من الأمسيات وبخاصة في نهاية الأسبوع وذلك لإتاحة مجال لالتقاط الأنفاس وإمكانية إجراء مشاورات ومناقشات غير رسمية.
考虑到本届会议将设立更多工作组并持续更长时间,我们计划建议在几个晚上留出更长的晚餐时间,尤其是在周末,以使各位代表能够休息,并在可能的情况下开展非正式磋商和讨论。
更多例句: 上一页