×

الأشياء الثمينة造句

"الأشياء الثمينة"的中文

例句与造句

  1. ولذلك، اتصل السيد كوليبالي بالسيد بوبكر كامارا، ولديه ترخيص بتصدير الأشياء الثمينة من مالي.
    因此,Coulibaly与拥有从马里出口贵重物品许可的Boubacar Camara取得联系。
  2. وهناك شروط في قانون الجمارك والمكوس تنطبق على بعض الأشياء الثمينة السائلة من قبيل المعادن والأحجار الكريمة التي يتعين الإعلان عنها للسلطات الجمركية لدى الوصول.
    《关税和消费税法》规定,贵金属和宝石等流动性贵重物品必须在抵境时向海关申报。
  3. أما إذا استوردت السلع عن طريق الشحن، فإنها تودع في خزانة حفظ الأشياء الثمينة لحين قدوم ممثل الجهة المرسل إليها، وبعد ذلك تفحصها الجمارك بحضوره.
    物品若作为货物运抵,则锁入贵重物品箱内,直至收获方代理人抵达时,海关当面验货。
  4. وفي حالات أخرى، قامت مجموعات شبه عسكرية بمصادرة الأشياء الثمينة من قوافل المشردين داخلياً بصورة منهجية، وترافق ذلك بأعمال بالغة السادية والوحشية.
    另外还有准军事部队有组织地将国内流离失所者队伍中的贵重物品没收、随后疯狂肆虐施暴的情况。
  5. ويفترض أن تشكل هذه التدابير حاجزا أمام نقل كافة الأشياء الثمينة عبر الحدود، بما فيها السلع الثمينة، التي يمكن استخدامها لتمويل الإرهاب.
    这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。
  6. وأوصى أحد المشتركين بأن يُعدّ التنوع البيولوجي في جملة الأشياء الثمينة التي تملكها البلدان العالية التنوع البيولوجي حتى يُصبح بالإمكان تقييمه على نحو أدق.
    " 18. 一位与会者建议,生物多样化应成为物种极丰富的国家的资产,从而更精确地确定其价值。
  7. 2-3 وتدَّعي صاحبة البلاغ أن ابنها بريء، وأنها أذنت له ببيع بعض الأشياء الثمينة الخاصة بالأسرة وكان ذلك هو سبب معرفته بالسيد سايفوتدينوف الذي اشترى بعض تلك الأشياء.
    3 提交人声称其子无罪。 她曾让他出售家中的一些贵重物品,他便因此结识购买了几样物品的Sayfutdinov先生。
  8. يستلزم هذا الإجراء صدور أمر من القاضي المختص إلى السلطة الإدارية العامة أو الخاصة المكلفة بتسجيل الممتلكات، أو إيداع الأموال، أو حفظ الأشياء الثمينة المملوكة للشخص المعني.
    " 这项程序要求主管法官向负责登记财产、保管资金或保护有关个人的证券的公共或私人管理当局发出命令。
  9. أ. م. ل. وسرقوا عدداً من أغراضها الثمينة وهددوها باختطاف أحفادها إن لم يحصلوا على جميع الأشياء الثمينة داخل المنزل.
    当时,四名带枪的男子冲进A.A.M.L.母亲的家,抢走了一些贵重物品,并威胁说,如果他们得不到屋内所有宝贵物品,他们就会绑架她的孙儿。
  10. كما يلاحظ الفريق أن مصادرة الأشياء الثمينة على الحدود كان أمراً شائعاً خلال غزو العراق واحتلاله للكويت، ويرى أن قيام صاحب المطالبة بإخفاء مخزونه في سيارته كان تدبيراً مناسباً.
    小组还注意到,在科威特被入侵和占领期间贵重物品在边界被没收的事十分常见,并且认为索赔人伪装存货并将其藏匿在汽车内的做法是适当的。
  11. ويجوز أيضا لوزارة المالية أن تحيط الوحدة الوطنية للمخابرات المالية علما بوجود أي عملية مشبوهة في تجارة الأشياء الثمينة المشار إليها سابقا وتكون مرتبطة بالجرائم المنصوص عليها في القانون المتعلق بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    如怀疑上述的贵重物品贸易有关的交易与《麻醉药品和精神药物基本法》所指的犯罪有关联,福利部将通过相同的方式通报国家金融情报组。
  12. وفيما يتعلق بالقيود أو القواعد المفروضة على نقل الأشياء الثمينة كالذهب والماس وغيرهما منه الأصناف الشبيهة، فإن مراقبة نقلها ليس من اختصاص هيئة مراقبة المصارف وإنما هو من اختصاص الإدارة العامة للجمارك.
    至于限制或管理可疑商品、例如金子、钻石和其他相关物品移动的问题,这些事项不属于银行监管局的管辖范围;海关署署长对此类事务拥有管辖权。
  13. بيد أن التعاون مع الأجهزة الأجنبية الأخرى لا يشترط وجود اتفاق مكتوب، وفقا لما تنص عليه المادتان 55 و56 من قانون التعاون الدولي في المجال الجنائي ومكافحة غسل الأموال أو غيرها من الأشياء الثمينة ذات مصدر إجرامي دولي.
    不过,按照《国际刑事合作和打击洗钱或国际犯罪所得法》55和56条的规定,同其他外国类同机构的合作并不须以书面协定存在为条件。
  14. ويقترح مشروع القانون توسيع مفهوم الشخص الذي يقع عليه الالتزام بالإبلاغ عن شبهة غسل الأموال ليشمل المحاسبين وكتبة الحسابات، وتجار الأشياء الثمينة ومورديها، والقائمين على المزادات العلنية، والأشخاص الذين يساعدون في المسائل القانونية من خلال مكاتب ممارسة الأعمال التجارية والمهنية.
    这项法案还将须报告洗钱可疑活动的人士扩大到会计、记帐员、贵重物品供应商和交易人、拍卖师和在商业及专业领域方面提供法律协助的人士。
  15. وسينطبق هذا القانون أيضا على المحاسبين، وماسكي الدفاتر، ومقاولي الأشياء الثمينة ومورديها، والعاملين في المزادات، والأشخاص الذين يساعدون في المسائل المالية من خلال مصلحة تجارية أو ممارسة مهنية، إذ يضعهم قيد الالتزام بالإبلاغ عن الصفقات المشبوهة.
    该《法案》还将适用于会计人员、簿记员、贵重物品交易商和供应商、拍卖商和因业务或职业关系协助处理法律事务的人,规定他们都有义务报告可疑交易。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأشياء"造句
  2. "الأشولي"造句
  3. "الأشوريون"造句
  4. "الأشواك"造句
  5. "الأشواق"造句
  6. "الأشياء الجيدة"造句
  7. "الأشياء الخاصة"造句
  8. "الأشياء الداخلية"造句
  9. "الأشياء المفضّلة"造句
  10. "الأشياء المهمة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.