الأسيجة造句
例句与造句
- ووفقاً لأصحاب البلاغ لا يعتبر أي من هذين البديلين واقعياً إذ إن الأسيجة ستغطى بالثلج في فصل الشتاء كما أن مصاريف الصيانة ستكون باهظة بدون مبرر.
据提交人称,这两种办法都不现实,因为在冬季,栅栏会被大雪覆盖,而且维修费太高。 - كما كُلف أحد المقاولين بإتمام تهيئة المواقع وبناء الأسيجة الأمنية للمخيمات الجديدة في باهيه، وغيريدا، وكوكو أنغارانا.
还请一个承包商负责完成巴哈、盖雷达和KouKou Angarana新营地的地点准备和周边安全设施的建设工作。 - وحسب المصادر، أُمر المدنيون بإزالة ألغام دون الحصول على تدريب أو معدات واقية، أو على إصلاح الأسيجة في المناطق الملغومة، الأمر الذي أسفر عن وقوع خسائر بشرية فادحة.
有消息说,平民未经训练或在无保护设备的情况下即被迫从事排雷或修理雷区围栏,因此伤亡严重。 - وتفيد تقارير أنه طُلب من مدنيين إزالة الألغام دون تلقيهم أي تدريب أو معدات واقية، أو القيام بإصلاح الأسيجة في مناطق ملغومة؛ وقد أفيد عن وقوع خسائر بشرية فادحة.
据报告,他们要求平民在未经培训、没有防护装备的情况下扫雷或在雷区修理篱笆,导致严重伤亡。 - ولقد دفعت الدولة الطرف كافة التكاليف المتعلقة بالتفاوض التي بلغت قيمتها ٠٠٠ ٤٣٠ كرونة نرويجية وتبلغ التكلفة التقديرية لإقامة الأسيجة الخاصة بقطعان الرنّة نحو ٤.٢ مليون كرونة نرويجية.
缔约国已经支付了相当于430,000挪威克朗的所有谈判费用,设置驯鹿围栏的规定费用为4,200,000挪威克朗。 - وفي عام 2010، سُجلت عدة حالات من التخريب وإتلاف الأسيجة في سفارة الجمهورية الهيلينية، والسفارة البابوية للكرسي الرسولي، وسفارات جمهورية النمسا، وجمهورية كرواتيا، والجبل الأسود.
2010年,在希腊共和国、罗马教廷、奥地利共和国、克罗地亚共和国和黑山共和国的大使馆内发生了一些破坏财产和损坏围墙事件。 - 43- ومن الممارسات الشائعة في أوساط العسكر إجبار القرويين على التوجّه إلى العمل في القواعد العسكرية، وذلك إما لبناء الثكنات، أو التحصينات أو الأسيجة وصيانتها، أو لأداء مهام وضيعة كالتنظيف، وإزالة الأعشاب الضارة، وإحضار الحطب أو الماء.
军队强迫村民到军事基地劳动,建筑或维修营房、仓库或围栏,或从事奴仆工作,如洗衣、拔草、打柴或打水。 - وفي حين أن معظم هذه المشاريع قد تم القيام بها في مواقع الأفرقة، لم تتلق البعثة الإذن حتى الآن من السلطات المحلية بإنشاء الأسيجة العالية والحواجز الأمنية الموصى بها في مقر البعثة والقاعدة اللوجستية في العيون.
虽然各队部都完成大部分项目,但地方当局尚未批准特派团在特派团总部和阿尤恩后勤基地按建议建造高墙和安全防护屏障。 - 15- وهناك تسليم بمزايا أحزمة الأسيجة المتعددة الأغراض التي تشمل مجموعة من الأعشاب المعمرة المختلطة بجنبات وأشجار بتشكيلات وكثافات تتيح لكل عنصر الإسهام بمزاياه المرغوب فيها بالكامل.
多用途围篱带将多年生草本植物与灌木和林木混种在一起,其安排和密度应使每一部分各显其能,充分发挥它们的作用,这种围篱被认为具有优越性。 - وقد تبنت شركات تمثل أكثر من 90 في المائة من الإنتاج الكيميائي في الولايات المتحدة مدونة أمنية شاملة وصارمة، وعينت مزيدا من موظفي الأمن، وارتقت بإجراءاتها الأمنية ونُظمها المتبعة للتحكم في الدخول، وعززت الأسيجة وأجهزة الإنذار في حالة الاختراق.
代表美国化学生产业90%的公司通过了严格的综合安全政策,增加警卫人员,更新警卫程序和准入系统,并加固周边屏障和侵入警报系统。 - وهناك تحديات أخرى من بينها أن تسيّيج أجزاء واسعة من الأراضي والحفاظ على السياج والعلامات هي أمور باهظة التكاليف، وأن الرصد يتطلب موارد بشرية ثمينة، وأن الجماعات المتواجدة في مناطق محرومة من الموارد كثيراً ما استخدمت الأسيجة في أغراضها اليومية.
其他挑战有:用围栏围护大片土地并维持围栏和标志的费用高昂;监测需要有宝贵的人力资源;资源贫乏社区常常将用过的围栏用于其自己的日常目的。 - 6- وفيما يخص منع وقوع المزيد من الحوادث، قام سلاح المهندسين الملكي، منذ عام 1993، بتسييج جميع حقول الألغام في الأردن وبوضع علامات عليها لمنع السكان المدنيين من الدخول إليها، كما أنه يواصل عملياته الشهرية لتفحص وصيانة هذه الأسيجة والعلامات.
为了防止进一步发生引爆事故,皇家工兵部队自1993年以来对约旦的全部雷区设置了明显的围栏和标志,防止平民进入并继续对这些围栏和标志每月进行检查和维护。 - وفضلا عن موافاة البعثات بأعداد كافية من موظفي الأمن المدربين وذوي الخبرة (مدنيين أو عسكريين)، يجري حاليا تركيب الحماية المدنية القصوى الممكنة في البعثات، بما في ذلك الأسيجة والإضاءة وأجهزة الإنذار وكاميرات المراقبة والخزانات وما إلى ذلك.
除了为特派团配备足够数量的经过训练的有经验(文职或军事)保安人员外,正在各特派团安装可以采用的最严密实地保护装置,包括围墙、照明、报警系统、监视摄像机和保险箱等。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المشاركون في الفريق العامل الأول لمباحثات جنيف الدولية مناقشة الحالة الأمنية على الأرض، حيث جرى الإعراب عن شواغل تتعلق بأعمال بناء الأسيجة وحفر الخنادق على طول خط الحدود الإدارية، وحالات الاحتجاز، وإجراءات العبور، والأنشطة الإجرامية من قبيل أعمال الاختطاف لطلب الفدية.
在本报告所述期间,日内瓦国际讨论第一工作组的与会者继续讨论当地安全局势,他们就沿行政边界线安置栅栏和挖掘沟渠行为、拘留、过境程序及实施绑架以索要赎金等犯罪活动表达了关切。 - وأوصت الورقة المشتركة الثالثة بأن يتم تسهيل دخول وخروج اللاجئين الفلسطينيين في جميع المخيمات تماشياً مع الحق الأساسي في حرية التنقل، بما في ذلك إلغاء القيود التي يفرضها الجيش ورفع الأسيجة المحيطة بالمخيمات فضلاً عن إلغاء نظام التصاريح العسكرية المفروض للدخول إلى مخيم نهر البارد(34).
JS3建议根据行动自由的基本权利,为所有营地的巴勒斯坦难民的入出境提供方便,包括结束军事限制并拆除营地的围墙;并且结束进入巴里德河难民营的军事许可证制度。 5. 工作及享有公平和良好工作条件的权利