الأسلحة والأعتدة ذات الصلة造句
例句与造句
- (أ) الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي يقتصر استخدامها في إثيوبيا أو إريتريا على الأمم المتحدة،
(a) 专供联合国在埃塞俄比亚或厄立特里亚使用的武器和有关物资; - تقييم التهديدات التي يسببها انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في المنطقة دون الإقليمية ومنطقة الساحل
三. 评估所有武器和有关物资在次区域和萨赫勒区域扩散所构成的威胁 - حظر حيازة الأسلحة والأعتدة ذات الصلة وغيرها من السلع والتكنولوجيا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
禁止从朝鲜民主主义人民共和国采购军火、相关物资及其他物品和技术。 - (هـ) منع مبيعات أو إمدادات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى لبنان عدا ما تأذن به حكومته؛
(e) 除黎巴嫩政府批准外,不得向黎巴嫩出售或提供武器和有关物资; - وبالإضافة إلى ذلك، يخزن بعض الوحدات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في مرافق غير عسكرية لا تخضع للتفتيش.
此外,一些部队将武器和相关物资存放在不接受检查的非军事设施内。 - وغرين باين مسؤولة أيضا عن حوالي نصف الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي تصدّرها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
绿松还负责朝鲜民主主义人民共和国将近一半军火和相关材料的出口。 - بيد أن الحظر استمر على بيع وتوريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية لأغراض استخدامها في رواندا.
但是,对卢旺达非政府势力出售和供应武器和有关物资仍然被禁止。 - حظر الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المفروض على الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
对在刚果民主共和国境内活动的非政府实体和个人实行军火及相关物资禁运; - فإذا لم يكن حجم المعدات والتكنولوجيات اللازمة كبيرا للغاية، فإنها تقوم بتجديد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في الخارج([42]).
若所需设备和技术水平不太高,朝鲜便在国外整修这些军火和有关物资。 - حظر تقديم التدريب التقني والمشورة والخدمات في ما يتصل بمبيعات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة (الفقرة 7)
A. 禁止提供与武器及相关材料的销售有关的技术培训、咨询和服务(第7段) - (ج) توصيات لمجابهة التهديد الذي تشكله الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في ليبيا والمنطقة دون الإقليمية ولمنع انتشارها.
(c) 就抵御此项威胁并防止利比亚和次区域境内武器和有关物资扩散提出建议。 - (ب) تقييما للتهديدات الناجمة عن انتشار جميع أنواع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في المنطقة دون الإقليمية ومنطقة الساحل.
(b) 对次区域和萨赫勒区域内所有武器和相关物资的扩散造成的威胁进行评估。 - ونتيجة لذلك، قد تحد هذه الإجراءات من الأموال التي يمكن استخدامها لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة الأمر الذي يمثل انتهاكا لنظام الجزاءات.
这些活动进而有可能限制可能违反制裁制度用于购置武器和有关物资的资金。 - وتمكن من إثبات أن احتمال استخدام الإيرادات المتأتية من الموارد الطبيعية لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لا يزال قائما.
专家组得以确认,来自自然资源的收入继续存在被用于购买武器和相关物资的风险。 - فيما يتعلق بجرد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بها التي بحوزة الجيش والشرطة، فإن الحكومة مستعدة لتيسير حصول فريق خبراء الأمم المتحدة عليه.
军队和警察武器及有关物资清查方面,刚果政府愿为联合国专家组查阅清查提供便利。