الأسباب الجوهرية造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، لا يمكن أن تكون مكافحة الإرهاب ناجحة على المدى الطويل إذا لم يعالج المجتمع الدولي الأسباب الجوهرية لهذه الآفة.
此外,长期来说,反恐斗争要取得胜利,国际社会还必须从根本上解决这个问题。 - بعد أن أخذ علما بتطور الوضع السياسي الذي يمر به اتحاد جزر القمر والذي يشكل أحد الأسباب الجوهرية في اندلاع الأزمة الانفصالية في جزيرة هنزوان،
注意到形成昂儒昂岛脱离主义危机基本原因之一的科摩罗联邦的政局演变; - وإن الجهود المبذولة في مجال عدم الانتشار التي ينبغي تعزيزها ستكون أكثر فعالية إذا عالجت الأسباب الجوهرية للانتشار.
应当增强防扩散方面的努力,如果能够触及扩散的根本原因,这方面的工作将取得最大成效。 - وقال إنه من الضروري النظر إلى الأسباب الجوهرية للفقر ومساعدة البلدان على تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية من خلال القضاء على الأعباء الهائلة للديون الخارجية.
必须正视贫困的根源,通过帮助各国消除庞大的外债负担来实现社会发展目标。 - وهناك أيضا عدد من المبادرات لمعالجة التفاوتات الاقتصادية في المنطقة، المعترف بها كواحدة من الأسباب الجوهرية للاتجار.
同时还采取了一系列举措来解决本区域的经济差异,而经济差异被公认为贩运人口的根源之一。 - فلم يتطرق النقاش هناك حتى إلى الأسباب الجوهرية للأزمة الحالية ولا إلى الحاجة إلى تغيير الهيكل المالي الدولي بصورة جذرية.
该首脑会议既未讨论目前危机的根本原因,也未讨论从根本上改革国际金融架构的必要性。 - 24- وكرّر عدد من الردود الإعراب عن مبدأ أنه لا يجوز أن تكون في إجراءات الإنفاذ هناك أي إعادة نظر موضوعية في الأسباب الجوهرية لقرار التحكيم.
一些答复重申了下述原则:在关于执行的诉讼中不可能对裁决事由进行实质性审查。 - بعد أن أخذ علما بتطور الوضع السياسي والاقتصادي الذي يمر به اتحاد جزر القمر والذي يشكل أحد الأسباب الجوهرية في اندلاع الأزمة الانفصالية في جزيرة هنزوان،
注意到形成昂儒昂岛脱离主义危机基本原因之一的科摩罗联邦的政治和经济局势演变; - 14- وحذَّرت السيدة تشونغ بضرورة معالجة الأسباب الجوهرية العميقة لتأنيث الفقر وليس فقط الآثار الظاهرة لهذا الفقر.
钟女士指出,有必要从根本上解决贫困女性化的根源问题,而不仅是处理贫困的一些表面可见的影响问题。 - وينبغي بذل جميع الجهود الممكنة لتفهم الأسباب الجوهرية للإرهاب كما ينبغي التمييز بين الإرهاب الدولي وكفاح الشعوب من أجل تحرير نفسها من الاحتلال الأجنبي.
必须努力了解恐怖主义的根源,区分国际恐怖主义与各族人民为摆脱外国占领而进行的斗争。 - 12-2 ويجب على اللجنة أن تقيّم مسألة ما إذا كان هناك من الأسباب الجوهرية ما يدعو إلى الاعتقاد بأن صاحبة الشكوى معرضة شخصياً لخطر التعذيب عند عودتها إلى مصر.
2 委员会必须评估是否有充分的理由相信申诉人返回埃及后个人会有遭受酷刑的危险。 - وأضاف أنه ينبغي اتخاذ تدابير أشد قوة للمصالحة وعودة المشردين داخليا إلى ديارهم ومعالجة الأسباب الجوهرية للتشرد.
146 他补充说必须采取有遣返的国内流离失所者和地方社群参与的更加强有力的措施来解决流离失所的根本原因。 - ويشتمل ذلك على اقتراح أن تكون المعونة الإنمائية وسياسات التجارة والاستثمار أكثر إحساسا باهتمامات اللاجئين والمهاجرين وأن تعالج الأسباب الجوهرية للتحرك.
这些提议包括,发展援助以及贸易和投资政策应当更敏锐地考虑到难民和移徙问题,并针对解决外流的根源。 - ولا يعفو وجود أي من الأسباب الجوهرية المذكورة أعلاه صاحب العمل من التزاماته بموجب أحكام القانون المدني وأحكام تشريعات العمل فيما يتعلق بإنهاء علاقات الاستخدام.
即使存在上述的特别情况,雇主仍然需要承担《民法》以及有关终止雇用关系的劳工法所规定的义务。 - وهناك حاجة إلى اتباع نهج فعال ومتعدد الأطراف ومتعدد الجوانب لمعالجة الأسباب الجوهرية المعقدة للانتشار ومن أجل التصدي للتحدّي الذي تشكله جهات من غير الدول.
要消除核扩散的复杂根源,应对非国家行为者带来的挑战,需要从多方面着手,采取有效的多边方法。