اقترف造句
例句与造句
- وبعد عودته إلى أوزبكستان، اقترف جرائم عدة، بما فيها اغتيالات وسرقات.
在返回乌兹别克斯坦之后,他犯下了一些罪行,其中包括凶杀和抢劫罪。 - 8-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي محققين لحمله على الاعتراف بأنه اقترف جريمة القتل.
2 提交人称,她儿子遭到调查员的殴打和酷刑,并被迫供认犯有谋杀罪。 - ويعاقَب الموظف المكلف بأداء واجباته، إذا اقترف هذا الجُرم، بالحبس مدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وخمس سنوات.
如果这是由行使职责的官员所犯的行为,此人应受到为期3个月至5年监禁的惩处。 - ووفقا لتلك المادة لا تنطبق أحكام الاتفاقية على أي شخص تتوافر بشأنه أسباب خطيرة تدعو إلى الظن بأنه اقترف الأعمال المذكورة آنفا.
根据该条,该公约的规定不适用于存在重大理由足以认为犯有特定行为的人。 - وعلاوة على هذا، فإن اتفاق باريس قد جعل من هذا النظام، الذي اقترف جرائم الإبادة الجماعية، واحدا من العناصر الأربعة ذات الشرعية بكمبوديا.
此外,《巴黎协定》使这个种族灭绝政权变成了柬埔寨合法的四个派别之一。 - إن الكيان الصهيوني اقترف عن عمد ولا يزال يقترف هذه الجرائم جميعها دون استثناء، سواء كانت جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
犹太复国主义实体蓄意犯下并继续犯下这种罪行,无论是战争罪行还是反人类罪。 - لقد اقترف النازيون، في معسكرات الاعتقال، فظائع لا تحصى، لكن أصحاب النزعة العسكرية في آسيا لم يرضوا بمنزلة أدنى في هذا الصدد؛ فجرائمهم جلبت عليهم غضب الإنسانية جمعاء وغضب السماوات.
如同纳粹集中营,军国主义的罪行也是罄竹难书,足令人神共愤。 - (6) يعاقب أيضا وكأنه عضو في المنظمة أي شخص اقترف جريمة باسم هذه المنظمة حتى ولو لم يكن ينتمي بالفعل إلى عضويتها.
(6) 凡替该组织犯下罪行者,尽管其非属该组织成员,亦应视为该组织成员惩处。 - وينبغي مساءلة كل من اقترف إساءات ضد السكان المدنيين في ما يعد انتهاكاً لتلك الالتزامات وذلك في الوقت المناسب وبطريقة شفافة.
所有违背这些义务而对贫民百姓实行侵权行为的人都应当以及时透明的方式受到追究。 - (أ) يكن طلب أمر تجميد الممتلكات مدعوما بإفادة مكتوبة من موظف مرخص له يقول فيها إنه يشتبه في أن المتهم اقترف الجريمة؛
(a) 冻结令的申请书有受权人员的宣誓书为证,声明该人员怀疑被告犯有有关罪行; - (أ) اقترف جريمة بحق السلام، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية كما هو معرف عنها في الوثائق الدولية الموضوعة والمتضمنة أحكاماً خاصة بمثل هذه الجرائم؛
(a) 该人犯了国际文件中已作出规定的破坏和平罪、战争罪或危害人类罪; - عملية تدريبية تحاكي تدخلا غير مشروع اقترف في مطار ماناغوا الدولي، وتعزيز خطة الحماية والأمن في تلك المحطة الجوية.
在马那瓜国际机场举行非法扰乱行为的模拟演习并加强这个国际航空终点站的保护和安全计划。 - وبعد ذلك، وعقب تقديم أعذار كافية لشعب سيراليون إزاء ما اقترف ضده من جرائم، قد يسمح لها بالعودة إلى الوطن في الوقت المناسب.
以后,在他们就其对塞拉利昂人民犯下的罪行适当道歉后,将容许他们在适当时返回家园。 - 37- وينبغي أن يكون المتهم قد اقترف حديثاً فعلاً أو أفعال أقلقت راحة شخص آخر، وليس شرطاً أن تكون تلك الأفعال إجرامية.
被告须在近期内犯有一项或多项侵扰他人安宁的行为,但这并非侵扰行为构成刑事罪的条件。 - إﻻ أن المسؤولية المناطة بمجلس اﻷمن في تحديد ما إذا كان عمل العدوان قد اقترف ينبغي أﻻ تقوض، بأي حال من اﻷحوال، دور المحكمة كهيئة قضائية.
然而,安全理事会确定究竟是否犯下侵略行为的职责绝对不能损害法院作为司法机构的作用。