اطراد造句
例句与造句
- ومع اطراد مسيرة البلدان على درب الإصلاح، تتغير احتياجاتها المالية وتتطور.
随着各国的改革进入了更深入的阶段,它们的环境和财政需要也有了变化和演进。 - وسيكون من الأمور ذات الأهمية الحاسمة اطراد المشاركة من جانب المجتمع الدولي، وإنشاء آليات لمتابعة توطيد السلام.
国际社会的持续参与以及后续的巩固和平机制的建立将发挥关键作用。 - وكان من شأن عدد النساء أن يتعرض للزيادة في هذا الصدد في حالة اطراد مشاركتهم على الصعيد السياسي.
如果妇女在政治上更投入的话,她们担任外交官的人数本来会更多一些。 - وتؤكد هذه التجربة على ضرورة اطراد جهود التنمية سواء من جانب الحكومات أو الوكالات الإنمائية الدولية.
这方面的经验强调各国政府以及国际发展机构需要在发展方面持续作出努力。 - وسوف تؤدي زيادة التوسع في هذا الإنتاج إلى اطراد طلب منغوليا فيما يتصل بالطاقة والضغط على البيئة الطبيعية.
进一步扩大此种生产模式将增加蒙古对能源的需求以及对自然环境的压力。 - وينعكس هذا الاتجاه، على سبيل المثال، في اطراد أعداد المصابين بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وحالات الحمل غير المرغوب.
例如,性传播疾病(性病)和意外怀孕数量增多就反映了这种趋势。 - والواقع أن اطراد ارتفاع مستويات النمو الاقتصادي على مدى عدة عقود أمر بعيد المنال بالنسبة لمعظم هذه الدول.
事实上,几十年来,大多数这些国家始终没有达到持久的高经济增长目标。 - وعموما، لم يؤد مسار التنمية الاقتصادية الذي سلكه العديد من البلدان النامية إلى اطراد التحسن في العمالة المنتجة.
总体而言,许多发展中国家的经济发展道路并没有导致生产性就业持续改善。 - وأدى إنفاق الأسر المعيشية إلى انتعاش هذه الاقتصادات، وعزز ذلك اطراد الإيرادات من المزارع وتحويلات العمال المهاجرين.
家庭开支引领了这些经济体的反弹,并得到稳定的农业收入和工人汇款的支持。 - واحتياج تدابير التصدي إلى التمويل الطويل الأمد يلفت النظر إلى الحاجة الماسة إلى اطراد الدعم المقدم للصندوق العالمي.
防治工作所需的长期筹资突出表明,迫切需要对全球基金给予持续不断的支持。 - ومع اطراد التكامل الدولي، يتحتم تعزيز الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بتطوير اﻻستراتيجيات اﻻجتماعية واﻻقتصادية وصنع السياسات.
随着国际一体化日益加强,在制定社会和经济战略及决策方面必须加强国际体制安排。 - وقد تسنى لروسيا للمرة الأولى منذ سنوات، في ضوء اطراد النمو الاقتصادي في بلدنا، أن تغدو إحدى الجهات المانحة لبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة.
随着我国的增长,多年来它第一次成为联合国粮食计划署捐助国。 - ولن تزداد التكلفة النسبية للمعاشات التقاعدية للمسنين ومعاشات العجز إلا على نحو معتدل بحلول عام 2030 على الرغم من اطراد عملية الشيوخة.
尽管存在老龄化问题,老龄和伤残抚恤金在2030年前只会略有上升。 - أعجب ظواهر هذين العقدين اﻷخيرين ظاهرة اطراد ارتفـاع النشاط المهني للنسـاء بنسبـة ٤٧,٦ في المائة.
近20年来最突出的现象是妇女的职业活动持续增加,妇女参加工作的比例为47.6%。 - بيد أن اطراد الاهتمام بتحديد الأولويات يؤثر في كيفية معالجة القرارات البرنامجية والتقارير المرحلية.
不过,一直注重制订轻重缓急,这正在影响到如何作出方案决定和如何进行进展报告的工作。