×

اشتقاق造句

"اشتقاق"的中文

例句与造句

  1. والربط بين الهياكل القانونية والهياكل التنفيذية والقدرة على اشتقاق هياكل إحصائية يشكل خطوة أساسية نحو تحقيق التكامل.
    将法律结构和业务结构联系起来以及使得能够设计统计结构是朝向整合的基本步骤。
  2. وليس من الممكن اشتقاق معلومات عن البيانات المتوفرة عمّا إذا كان العمال قد حصلوا على مدفوعات من عدمه نتيجة لهذا الوضع بالنسبة لحالات الانتهاك.
    从现有数据不能推断在对这种违规事件处理之后工人是否得到了付款。
  3. وتتمثل الأهمية الخاصة لهذا الفصل في اشتقاق قيم إجمالية ذات أهمية مثل فائض التشغيل والناتج المحلي الإجمالي المعدلين عن طريق النضوب.
    特别值得注意的是收益总数的衍生情况,如消耗调整后营业盈余和国内生产总值。
  4. متى تطور الجنين إلى مرحلة المضغة - في اشتقاق أنسجة لاستزراعها.
    他们认为,也应处理制造克隆胚,从中提取干细胞,或等到胚长到胎的阶段,从中提取组织进行移植的问题。
  5. ويرد أدناه موجز للافتراضات الرئيسية التي ترتكز عليها عملية اشتقاق المؤشرات الديموغرافية للفترة التي تبدأ في 2010 وتنتهي في 2050.
    在推导始于2010年和止于2050年这段时期人口指标时的主要基本假设概述如下。
  6. واقترحوا أن تستخدم بيانات خارجية في اشتقاق عوامل الترجيح المشتركة، بدلا من ردود الموظفين على استقصاء نفقات الأسر المعيشية.
    他们建议,在取得共同权重方面可使用外部数据,而不是工作人员对家庭支出调查的答复。
  7. حلقة تدريبية بشأن مواءمة الإطار القانوني، ونهج الأمن السيبري، والمنهجية المطبقة في اشتقاق مؤشرات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    关于统一信息和通信技术指标生成过程中所使用的法律框架、网络安全办法和方法论的训练讲习班
  8. ويمكن اشتقاق هذه الأولويات من خطة منسقة لتمويل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، وجهود بناء القدرات والشراكات.
    此种优先事项可源自一份关于为巴塞尔公约区域中心、能力建设活动和伙伴关系提供资金的协调计划。
  9. وستكون البيانات المتعلقة بهذه العمليات مفيدة في اشتقاق مؤشرات نوعية لمعدل وفرة العقيدات ورتبتها، ويمكن أن توفر متغيرات كمية استدلالية.
    这些作用的有关数据有助于取得结核丰度和品位的质量指标,并可能提供有关数量的替代变量。
  10. ورغم أنّ الاتفاقيّة لا تقدّم أي تعريف لهذا النوع من العقود5، يمكن اشتقاق تعريف للمادّتين 30 و53 6.
    尽管本公约没有为这类合同做出任何定义,但从第三十条和第五十三条中依然可以推断出来某一定义。
  11. وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
    对每个区域都使用私人自付额与政府人均支出的比率推算出消费者的人口活动支出数额。
  12. إنها ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية، مع اشتقاق أهدافها واستراتيجياتها من التوجهات والأهداف السياسية التي وضعتها الوكالات الحكومية الدولية.
    它将立法机构的授权转化为方案和次级方案,其目标和战略均源自政府间机构确定的政策方针和目标。
  13. وفي إطار كل منطقة، استُخدِمَت نسبة النفقات المنصرفة من الأموال الخاصة للمستهلك إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، في اشتقاق نفقات المستهلكين في حالة الأنشطة السكانية.
    对于每个区域,使用私人自付支出与政府人均支出的比率计算消费者在人口活动方面的支出。
  14. ولكل منطقة، استُعملت نسبة النفقات التي تصرف من الأموال الخاصة قياسا إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
    对于每个区域,则使用私人自付支出与政府人均支出的比率计算消费者在人口活动方面的支出。
  15. وفي إطار كل منطقة، استُخدِمَت نسبة النفقات المنصرفة من الأموال الخاصة للمستهلك إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، في اشتقاق نفقات المستهلكين في حالة الأنشطة السكانية.
    对于每个区域,则使用私人自付支出与政府人均支出的比率计算消费者在人口活动方面的支出。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اشتق"造句
  2. "اشتغل"造句
  3. "اشتغال"造句
  4. "اشتعل"造句
  5. "اشتعال"造句
  6. "اشتقاقي"造句
  7. "اشتكاء"造句
  8. "اشتكى"造句
  9. "اشتكي"造句
  10. "اشتم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.