اسكندر造句
例句与造句
- وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد اسكندر حسيني.
在同次会议上,安理会还按照上次协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向斯肯德·希塞尼先生发出邀请。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد اسكندر حسيني.
在同次会议上,安理会按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向斯肯德·希塞尼先生发出邀请。 - وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد اسكندر حسيني.
根据安理会先前磋商中达成的谅解,我认为安全理事会同意按照其暂行议事规则第39条,向斯肯德·希塞尼先生发出邀请。 - بعد افتتاح المؤتمر الوزاري، اقترح السيد اسكندر غطاس انتخاب وزير العدل في مصر، البلد المضيف، رئيسا للمؤتمر بالتزكية. ووافقت الوفود على هذا الاقتراح.
部长级会议开幕之后,Iskadar Ghattas先生提议鼓掌推选东道国埃及的司法和人权部长担任会议主席,得到全体代表的赞同。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد اسكندر حسيني.
在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向斯肯德·希塞尼先生发出邀请。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد اسكندر حسيني.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向斯肯德·希塞尼先生发出邀请。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد اسكندر حسيني.
在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向斯肯德·海森尼先生发出邀请。 - كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به اسكندر حسيني (كوسوفو) الذي وجه الانتباه إلى الذكرى السنوية الأولى لاستقلال كوسوفو، ورحب بنشر بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
安理会还听取了斯肯德·希塞尼(科索沃)的发言,他提请注意,科索沃刚刚庆祝了独立一周年,他还欢迎部署欧盟驻科法治团。 - وشدد السيد اسكندر غطاس، باسم رئيس مجلس الشعب المصري، على أهمية التنفيذ القانوني للصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى الدور الرئيسي للبرلمانات الوطنية في هذه العملية.
Iskadar Ghattas先生代表埃及人民议会议长讲话。 他强调立法执行国际反恐文书的重要性,各国议会在此类过程中发挥着至关重要的作用。 - وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، وجه المجلس دعوة إلى لامبرتو زانير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وإلى اسكندر حسيني.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特派团团长兰贝托·赞尼尔并向斯肯德·希塞尼发出了邀请。 - ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد لامبرتو زانيير، المبعوث الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والسيد اسكندر حسيني.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向秘书长特使兼联合国科索沃临时行政当局特派团团长兰贝托·赞尼尔,以及杰迈尔·希塞尼发出了邀请。 - ابراهيم خيرت، اسكندر غطاس، عبد العظيم وزير، هشام أحمد سرور، ياسر سيد العطوي مصر
埃及 Ibrahim Khairat, Iskandar Ghattas, Abd El-Azim Wazir, Hisham Ahmed Sorour, Yasser Sayed El-Atawy - مصر اسكندر غطاس ، قاض ، مساعد وزير العدل لشؤون التعاون الدولي والثقافي
埃及 Iskander Ghattas, Judge, Assistant Minister of Justice for International and Cultural Cooperation - وقال اسكندر حسيني من كوسوفو وهو يتحدث أمام المجلس إن بريشتينا ستواصل السعي إلى الحوار مع بلغراد بشأن عدد كبير من القضايا ذات الاهتمام المشترك وأنها ترغب في الدخول في هذه المحادثات عاجلا وليس آجلا.
来自科索沃的斯肯德尔·希塞尼向安理会发言表示,普里什蒂纳将继续就双方感兴趣的一系列问题寻求与贝尔格莱德的对话,并希望尽早参与这些会谈。 - رمزي عز الدين رمزي، اسكندر غطاس، عبد الوهاب بكير، ريهام خليل، ميادة عصام عبد الرحمن مصــر
埃及 Ramzy Ezzeldin Ramzy, Eskander Ghattas, Abdulwahab Bakir, Reeham Khalil, Maiada Essam Abdelrahman