اسكتلندية造句
例句与造句
- انا اسكتلندية ولستً اعاني من صعوبات في التعلم
我是苏格兰人,不是智障 - إنها شجرة صنوبر اسكتلندية مئتي دولار
这是... 这是一棵欧洲赤松 200美元 - لديه ولع بشارة عائلة كرست . انها اسكتلندية
热爱Myers家族纹章 是苏格兰语 - العظمى وايرلندا الشمالية بشأن محاكمة اسكتلندية في هولندا
关于苏格兰法院在荷兰开庭审判的协定 - وأعلن وزير الدولة في المؤتمر أنه يعتزم إقامة شراكة اسكتلندية بشأن العنف المرتكب في اﻷسرة.
会上苏格兰事务大臣宣布他打算设立一个苏格兰家庭暴力问题合作会。 - وفي واقع اﻷمر، دعت الجماهيرية العربية الليبية نفسها، في مناسبات عديدة، إلى إجراء محاكمة أمام محكمة اسكتلندية تعقد في بلد ثالث.
阿拉伯利比亚民众国本身也多次要求一个苏格兰法庭在第三国审理此案。 - وأعرب اﻻتحاد اﻷوروبي عن اقتناعه بأن الترتيبات التي تم اتخاذها لعقد محكمة اسكتلندية في هولندا ستضمن للمتهمين محاكمة عادلة.
欧洲联盟表示坚信,为苏格兰法院在荷兰开庭审判而进行的安排将会保障被告受到公平的审判。 - وقد استمر تطويرها منذ إنشاء البرلمان الاسكتلندي في عام 1999 وتعيين حكومة اسكتلندية منتخبة مقرها إدنبره.
自1999年成立苏格兰议会以及设在爱丁堡的民选苏格兰政府成立以来,这些法律、政策和服务得到进一步发展。 - وعندما بدأ نطاق الامتثال للجزاءات بالانحسار، توصلت المفاوضات المتعددة الأطراف المكثفة إلى تسوية توافقية يُـسلّم المشتبه بهم بموجبها إلى محكمة اسكتلندية مقرها في لاهاي.
当遵守制裁情况开始有所削弱时,经过大量多边协商,达成了妥协解决办法,根据这一办法,疑犯被移交给位于海牙的一个苏格兰法院。 - غير أنه من أجل إيجاد حل لهذه الحالة بطريقة تتيح إقرار العدل، فإن حكومتينا مستعدتان، كإجراء استثنائي، للترتيب لمحاكمة المتهمين أمام محكمة اسكتلندية تنعقد في هولندا.
不过,为了解决这个问题,为了使正义得到伸张,我们两国政府作为一项例外措施,准备安排两名被告到设在荷兰的苏格兰法庭受审。 - فستكون محكمة اسكتلندية وتتبع القانون وأصول المحاكمات اﻻسكتلندية المعتادة في كل الجوانب ما عدا في اﻻستعاضة عن هيئة المحلفين بفريق من ثﻻثة قضاة من قضاة المحكمة العليا اﻻسكتلندية.
法庭将是苏格兰的法庭,除了用3名苏格兰高等法庭法官组成的小组代替陪审团以外,在各方面都沿用正常的苏格兰法律和程序。 - وأما محكمة لوكربي، فهي محكمة اسكتلندية تعقد جلساتها في إقليم هولندا من أجل توفير " موقع " محايد لمحاكمة المتهمَيْن الليبيين.
洛克比法庭是在荷兰领土设立的一个苏格兰法庭,目的是为审判两个利比亚被告提供一个 " 中立 " 地点。 - تأتي محكمة اسكتلندية إلى هولندا بغرض إجراء المحاكمة للمتهمين وفق القانون اﻻسكتلندي في إطار ما اتفق عليه الفريق القانوني وبحضور مراقبين دوليين يعينهم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وبالتشاور مع جمهورية جنوب أفريقيا والمملكة العربية السعودية.
苏格兰法庭设在荷兰,以便根据苏格兰法律和法律小组商定的意见,在有联合国秘书长指定的国际观察员出席并与南非共和国和沙特阿拉伯王国协商的情况下,对两名被告进行审判。 - ولم تحدد المحكمة أجل تقديم المذكرتين التعقيبيتين للمدعى عليهما؛ وقد أعرب ممثلو الدولتين المدعى عليهما عن رغبتهم في عدم تحديد أجل في هذه المرحلة من الدعوى، " بسبب الظروف الجديدة الناشئة عن نقل الشخصين المتهمين إلى هولندا لمحاكمتهما أمام محكمة اسكتلندية " .
法院没有确定提出复辩状的日期;被告国的代表表示, " 鉴于已将两名被告人移交到荷兰由苏格兰法院进行审讯的新情况 " ,他们希望在诉讼现阶段不确定提出复辩状的日期。 - وإذ تحيطان علما بالرسالة المؤرخة . ١٩٩٨ الموجهة من الممثلَيْن الدائمَيْن للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والتي تقترح أن تتم محاكمة المتهمين أمام محكمة اسكتلندية منعقدة في مملكة هولندا وفقا للترتيبات المبينة في تلك الرسالة )المرفق ١(؛
注意到1998年....月....日大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国常驻代表给联合国秘书长的信,其中提议由苏格兰法院根据该信中所述的安排在荷兰王国开庭对被告人进行审判(附件1);