×

استهتار造句

"استهتار"的中文

例句与造句

  1. (ج) لا يُقيم جيش رواندا الوطني أي اعتبار للموت الجماعي للمدنيين وتدمير الممتلكات حيث يدأب باستمرار على استعمال الشعب الكونغولي كدروع بشرية، في استهتار صارخ لجميع الاتفاقيات الدولية؛
    (c) 基桑加尼的爱国军对平民大规模死亡和财产的破坏无动于衷,公然无视所有国际公约,继续利用刚果人民作为人盾;
  2. يمثل هذا الخرق انتهاكا صارخا للسيادة اللبنانية، ولقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006) وللقانون الدولي ويؤكد مجددا على استهتار إسرائيل بالقرارات الدولية.
    这一行径是对黎巴嫩主权、安全理事会第1701(2006)号决议和国际法的严重侵犯,并再次表明了以色列对各项国际决议的蔑视。
  3. وهذه الأعمال تمثل فعل استهتار واستخفاف صارخين بالقوانين التي تحكم عالمنا الحر، وهي نفس القوانين التي يقصد بها كفالة حماية واحترام حرمة حقوق الإنسان في وجه الحروب والمطامع السياسية أو الاقتصادية أو العسكرية.
    他们的行动公然蔑视支配自由世界的法律。 这些法律是为了在战争、政治、经济或军事行动中确保人权受到尊重和保护。
  4. وعقب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أدان فيه الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وقتل المواطنين الكويتيين وغيرهم من مواطني بلدان ثالثة من قبل النظام العراقي السابق في استهتار أيضا لأحكام القانون الدولي.
    协商后,安理会主席向新闻界发表声明,谴责伊拉克前政权杀害科威特国民和第三国国民,违反国际法规则,严重侵犯人权。
  5. وفي حال غياب الوالدين، أو إذا كانا غير مسؤولين، يجب أن تتصرف الحكومة مكان الوالدين وإلا كان مصير الطفل أن يعول نفسه بنفسه منذ نعومة أظفاره وهو استهتار بمفهوم حقوق الطفل في أساسه.
    在没有双亲或双亲不负责任的情况下,政府必须代替双亲履行职责,否则儿童从小便须自立,从而违反了儿童权利的核心概念。
  6. وتشكل عملية الاقتحام هذه انتهاكا صارخا لحرمة السفارة اللبنانية ولموجبات اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية وتؤشر على مدى استهتار النظام الليبي بالمواثيق والأعراف الدولية التي تحتم عليه تأمين الحماية لمقار البعثات الدبلوماسية.
    这一攻击行动公然侵犯了黎巴嫩使馆不可侵犯性,并违反了维也纳外交关系公约的规定,显示出利比亚政权无视国际文书和规范的程度。
  7. فقد بلغ من استهتار حكومة إثيوبيا أنها ترى بأن شل العملية إلى ما لا نهاية سيؤدي لا محالة إلى توقفها نهائيا في آخر المطاف.
    在埃塞俄比亚政府看来,这一进程的永久瘫痪必然导致 " 贷方死亡、借方死亡或中介方死亡,最终令进程死亡 " 。
  8. وليس استهتار إسرائيل المستمر بنداءاتكم ونداءات مجلس الأمن التي تدعوها إلى تسليم البيانات والخرائط الدقيقة المتعلقة بالذخيرة العنقودية سوى انتهاكا صارخا وسافرا آخر لقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    以色列一再无视你和安全理事会关于交出确切轰炸资料和集束弹药地图的要求,不过是又一次公然粗暴违反安理会第1701(2006)号决议。
  9. وأي استهتار بالقاعدة، وبصفة خاصة من خلال تدابير يستحيل علاجها مثل إعدام الشخص الذي يدعي بأنه ضحية أو نفيه خارج البلد، يؤدي الى تقويض حماية الحقوق المنصوص عليها في العهد من خلال البروتوكول الاختياري.
    无视该规则,特别是采取了对声称的受害者处决或将其驱逐出境等不可挽回的措施,破坏了通过《任择议定书》对《公约》规定权利的保护。
  10. إن هذه التصريحات لجديرة بأن يوليها المجتمع الدولي اهتمامه الفوري لأنها تشكل تهديدات واضحة وتدل على استهتار الزعماء الإسرائيليين الصارخ بالأمم المتحدة والقانون الدولي وحياة المدنيين الفلسطينيين الواقعين تحت احتلالهم.
    这种言论值得国际社会立即予以关注,因为它构成了明显的威胁,并表明以色列领导人对联合国、国际法及其占领下的巴勒斯坦平民生命的公然蔑视。
  11. وهذا الانتهاك موثق رسميا لدى الأمم المتحدة استنادا إلى تقارير اليونيفيل والرسائل التي وجهها لبنان إلى الأمم المتحدة، ناهيك عن أن إسرائيل لم تنكر هذه الانتهاكات وإنما أكدت أنها ماضية بها في استهتار واضح بمتطلبات التزاماتها وفقا للقرار 1701.
    以色列没有抵赖这些违反行为,反而证实它仍在采取这些行为,明显无视它根据安全理事会第1701(2006)号决议承担的义务。
  12. وحيثما يثبت وجود إهمال أو استهتار أو جرم، يجوز للمدير التنفيذي أن يتخذ ما يراه مناسبا من إجراءات تأديبية أو غيرها من الإجراءات وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، ويجوز له أن يُلزم الموظف المسؤول برد الخسارة كليا أو جزئيا.
    如确定损失是归因于疏忽、漫不经心或过失,执行主任应根据《工作人员条例和细则》采取纪律行动,或其他行动,要求负责官员部分或全额赔偿损失。
  13. يمثل هذان الخرقان انتهاكا صارخا للقرار 1701 (2006) ويؤكدان مجددا على استهتار إسرائيل بالقرارات الدولية وعلى إصرارها على مواصلة سياستها العدوانية والاستفزازية وعلى تهديدها المستمر للسلم والأمن الدوليين.
    这两次侵犯行为公然违反了安全理事会第1701(2006)号决议,并再次证实以色列蔑视各项国际决议,决心奉行其侵略和挑衅政策,因此对国际和平与安全持续构成威胁。
  14. وحيثما يثبت وجود إهمال أو استهتار أو جرم، يجوز للمدير التنفيذي أن يتخذ ما يراه مناسبا من إجراءات تأديبية أو غيرها من الإجراءات الإدارية وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، ويجوز له أن يُلزم الموظف المسؤول برد الخسارة كليا أو جزئيا.
    如确定不当行为属实,损失是归因于疏忽、漫不经心或过失,执行主任应根据《工作人员条例和细则》采取纪律行动,或其他行政行动,要求负责官员部分或全额赔偿损失。
  15. وما فعلته إسرائيل بغزة كان استمرارا لسجلها الإجرامي الذي امتد منذ احتلالها البغيض لفلسطين والأراضي العربية المحتلة، وما جبلت عليه من استهتار مطلق وازدراء بالأمم المتحدة وقراراتها وما درجت عليه من قتل للحياة والزرع والضرع في حرب الإبادة التي تشنها ضد الشعب الفلسطيني.
    这一事件表明,以色列公然挑衅和蔑视联合国及其各项决议。 它是针对巴勒斯坦人民的灭绝种族战争中一系列杀戮和毁灭 -- -- 毁灭生命和财产 -- -- 事件的又一幕。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "استهان"造句
  2. "استه"造句
  3. "استنهاض"造句
  4. "استنكف"造句
  5. "استنكر"造句
  6. "استهجان"造句
  7. "استهداف"造句
  8. "استهدف"造句
  9. "استهدى"造句
  10. "استهزأ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.