×

استنهاض造句

"استنهاض"的中文

例句与造句

  1. وفي الواقع، تكتسي العمليات التشاركية أهمية في استنهاض الجمهور لكي يفهم ويدعم إنشاء أنظمة المعاشات الاجتماعية بناء على الاعتراف بالحق العالمي في الضمان الاجتماعي.
    事实上,参与进程对于动员社会公众理解和支持建立在普遍承认的社会保障权利之上的社会养老金计划很重要。
  2. وفضلاً عن ذلك، اضطلعت المرأة بدور رئيسي في استنهاض همم المواطنين للانضمام إلى هذا البرنامج بحشد عدد يتراوح بين 500 1 و000 3 شخص في موقع واحد للبت.
    此外,妇女是动员公民参加该方案的主要行为者,在一个裁决点就动员了1,500至3,000人。
  3. 32- استنهاض العاملين في القطاعات المتصلة بالزراعة القادرين على حشد الدعم لمكافحة التصحر (المنظمات غير الحكومية، والحركات الاجتماعية العالمية، والجامعات والزعماء المحليين).
    调动与农业有关的各部门当中能够为防治荒漠化带来支持的人(非政府组织、全球性社会运动、大学、地方领导人)。
  4. 132- وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تحاول أن تكون مواتية للشباب وتلبي احتياجاتهم؛ كما عليها بحث سبل استنهاض الشباب وما هو نوع التغيير الذي يتطلعون إليه وما إلى ذلك.
    非政府组织应努力为青年提供便利,满足青年的需要;应探索调动青年积极性的方式,并了解青年的期望等。
  5. يُعد استنهاض الجهات الفاعلة القائمة والجديدة للمشاركة على نطاق واسع في مجال القضاء على العنف ضد المرأة إحدى الركائز الرئيسية للخطة الاستراتيجية للصندوق الاستئماني للفترة 2010-2015.
    动员消除暴力侵害妇女行为领域的新老行为体广泛参与,是信托基金2010-2015年战略计划的一项关键支柱。
  6. ' 4` استنهاض الشركاء لتقديم دعم منسق وفي وقت مناسب، وعلى الأخص المعدات والدعم اللوجستي والتدريب وحشد الموارد، بما في ذلك دفع مرتبات منتظمة حيثما ينطبق ذلك؛
    四. 让合作伙伴参与提交及时和协调一致的支持,特别是设备和后勤、培训、资源调集,适用时包括定期支付工资;
  7. ويستند ذلك إلى السياسة المدرسية المراعية لاحتياجات الطفل وبرنامج التعليم الشامل وبرنامج إرشاد الطفل والحملات الرامية إلى استنهاض همم الأطفال للالتحاق بالمدارس والمتعلقة بأهمية تعليم الفتيات.
    该方案以《爱幼学校政策》、《包容性教育方案》、《儿童辅导方案》以及动员儿童上学及强调女童教育重要性的各项运动为基础。
  8. وقال إنَّ الظواهر الطبيعية التي تؤثر على بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، نتيجة لتغير المناخ، كانت بمثابة دعوة استنهاض قوية إلى بذل قصارى الجهود واتخاذ تدابير جماعية لمنع تدهور الوضع.
    因气候变化使拉丁美洲和加勒比国家受灾的自然现象给人们敲响了一记警钟,必须竭尽全力,采取共同措施,避免形势恶化。
  9. وقد بذل الممثل الخاص المشترك جهودا تستهدف استنهاض جهود المنطقة صوب التوصل إلى حل سياسي، حيث قام بزيارات إلى جميع الدول المجاورة، وإلى بلدان أخرى في المنطقة مهتمة بما يحدث في الجمهورية العربية السورية.
    他努力争取该区域对政治解决办法的支持,访问了所有邻国和区域内其他与叙利亚阿拉伯共和国有利益关系的国家。
  10. المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. وقد استهدف المؤتمر استنهاض المجتمع الدولي لتقديم المساعدة لعملية المؤتمر، ووُجهت الدعوة إلى دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة للمشاركة فيه.
    非洲大湖区和平、安全、民主与发展国际会议:会议的目的是动员国际社会援助会议进程;邀请联合国其他会员国参加会议。
  11. ويمكن بالمثل لهيئات اجتماعية، مثل رابطات حقوق العمال، أن تعزز المساءلة عن طريق استنهاض المجتمع والاستفادة من وسائط الإعلام في الضغط على الدول من أجل تأكيد التزاماتها بموجب الحق في الصحة.
    劳动者权利协会等社会机构同样可以通过社会动员和利用媒体来促进问责,对国家施加压力,以便其履行在健康权下的义务。
  12. ويتمثل جزء من الصعوبة التي تواجه استنهاض مبادرات الارتقاء المحلية في عدم وجود الاستدامة المالية حيث لا توجد متابعة كافية لاجتذاب الاستثمارات العامة كما أن فترة حياة المشروع ترتبط بالمنح المقدمة.
    拓展地方一级升级改造项目,有一个困难方面是供资持续性无保证,后续公共投资量不足,而项目期的长短又仰赖于捐助方的支持。
  13. وساعدت جهود الإدارة على استنهاض همة أكبر هيئات البت من أجل زيادة عدد مبادراتها المتعلقة بوباء الإيدز والتعاون بصورة أوثق مع بعضها بعضا ولكي تيسر للبلدان النامية الحصول على الموارد غير المحمية بحقوق الملكية.
    新闻部的努力有助于动员主要广播公司加强防治艾滋病宣传活动,彼此通力协作,并向发展中国家提供不涉及产权问题的资源。
  14. من هنا نرى ضرورة استنهاض دور البرامج والأجهزة والمنظمات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي حققت وتحقق يوميا إنجازات مفيدة، تعكس روح التضامن بين الدول.
    因此,重要的是迅速启动各联合国机构及其专门机构,这些机构已经以其每天所取得的成就使我们刮目相看,这些成就真正体现了我们集体的团结精神。
  15. وعلينا ألا ننسى دعوة الممثل السامي دوارتي بالأمس إلى استنهاض الهمم، إن جاز التعبير، ومفادها أنه بتعزيز نزع السلاح ينهض العالم أيضا.
    我们不应忘记杜阿尔特高级代表昨天发出的可以说是 " 行动号召 " 的呼吁:随着裁军取得进展,世界也将取得进展。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "استنكف"造句
  2. "استنكر"造句
  3. "استنكار"造句
  4. "استنقاذ"造句
  5. "استنفر"造句
  6. "استه"造句
  7. "استهان"造句
  8. "استهتار"造句
  9. "استهجان"造句
  10. "استهداف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.