استنفذ造句
例句与造句
- ولم يتم تقدير التمويل الحالي الإجمالي لمشروع ترسيم الحدود الذي يبلغ 13 مليون دولار، جيدا في عام 2004، ويكاد أن يكون قد استنفذ الآن.
目前划界项目的资金总额为1 300万美元,比2004年估计的高,但现已将近用完。 - 3-4 ويدّعي صاحب الشكوى أن المسألة نفسها لم تبحث وليست قيد البحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأنه استنفذ سبل الانتصاف المحلية.
4 申诉人称,该同一申诉事项过去未曾而且目前也未根据另一国际调查程序或解决程序予以审议。 - 10-2 ولاحظت اللجنة ادعاء الدولة الطرف، بأن صاحب البلاغ لم يكن قد استنفذ سبل الانتصاف المحلية وقت تقديم البلاغ إلى اللجنة، وبالتالي كان ينبغي عدم قبول البلاغ.
2 委员会注意到,缔约国声称提交人在向委员会提交来文时未用尽国内补救办法,因此来文不应受理。 - 6-3 كما تحققت اللجنة من أن صاحب البلاغ قد استنفذ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، كما تقتضي ذلك الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
3 委员会还确定,按照《任择议定书》第5条第2款(丑)项的规定,提交人已用尽一切国内补救办法。 - 10-2 ولاحظت اللجنة ادعاء الدولة الطرف، بأن صاحب البلاغ لم يكن قد استنفذ سبل الانتصاف المحلية وقت تقديم البلاغ إلى اللجنة، وبالتالي كان ينبغي عدم قبول البلاغ.
2. 委员会注意到,缔约国声称提交人在向委员会提交来文时未用尽国内补救办法,因此来文不应受理。 - ومما يدعو للأسف أن التمويل استنفذ بالكامل، ونظرا لعدم توافر أي موارد فورية فسيضطر القائمون على إدارة العيادة إلى التوقف عن تقديم خدماتها وأنواع العلاج المنقذة للأرواح التي توفرها.
令人遗憾的是,现有的资金已告罄,如果不立即注入资源,该诊所将被迫停止提供服务和救命治疗。 - فحافز النمو الذي تولد عن مجموعة التدابير المالية الطارئة، قد استنفذ اﻵن إلى حد كبير، ويتعين أن تعمل الخطط الحالية بقوة لخفض العجز في الميزانية عن طريق فرض ضرائب أعلى.
应急预算措施对增长的刺激现在基本上已消失,目前的计划是积极通过提高税收办法缩减预算赤字。 - ويؤكد صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست قيد النظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية وأنه قد استنفذ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
提交人提出,同一事件不在另一国际调查或解决程序审查之中,他已经用尽了所有可资利用的国内补救办法。 - ولذلك، فإن سبل الانتصاف الدستورية هذه تعتبر غير فعالة, من ثم فإن صاحب البلاغ يدعي أنه استنفذ سُبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بجميع القضايا والدعاوى المشار إليها أعلاه.
因此,考虑到这类宪法补救办法据说并无效力,提交人称,就上述一切问题和申诉而言,他已用尽了国内补救办法。 - وإذا استنفذ صاحب الادعاء إجراءات استيفاء التعويضات المترتبة على المسؤولية بموجب اتفاقية عام 1969، جاز له آنئذ إتباع الإجراء المتعلق بالمسؤولية في إطار الصندوق الدولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي.
如果索赔人根据1969年公约用尽了追究赔偿责任的程序,他还可以进行国际油污赔偿基金规定的赔偿责任程序。 - ٢-٤ يدفع مقدم البﻻغ بأنه استنفذ سبل اﻻنتصاف المحلية في سياق معنى البروتوكول اﻻختياري، وأن تقديم طلب دستوري بالنيابة عنه ﻻ يحول دون لجوئه إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
4 提交人辩称他已经用尽了《任择议定书》意义内的国内补救办法,以他名义提出宪法动议并不妨碍向人权事务委员会求助。 - وأصبحت البلدان ذات الدخل المنخفض الآن معرضة بدرجة أكبر لصدمات خارجية جديدة نظرا لأن مجالها المالي المتعلق بسياسات مكافحة الدورات الاقتصادية قد استنفذ أو انخفض على مر الأشهر الـ 18 الماضية.
低收入国家现在更容易受到新的外部冲击的侵害,因为在过去18个月里,他们实行反周期波动政策的财政空间已经用尽或者已经减少。 - وقد استنفذ مخزون النشر الاستراتيجي الآن استنفاذا ملموسا في كثير من مجالات الأصول، ويجري العمل حاليا لتطوير آلية تمويل تمكن من سرعة استكمال المخزون المخصص أو الصادر للبعثة.
如今,战略部署储备许多方面的资产都已严重枯竭。 目前正在着手制定筹资机制,以便能迅速地补充专门用于或发给某个特派团的战略部署储备。 - وبالتالي، فهو يرى أنه استنفذ سبل الانتصاف الداخلية في القضيتين بقيام محكمة منطقة غوميل بالنظر في طعون، وبعد ذلك دخل قرار المحكمة الابتدائية حيز النفاذ.
因此,提交人认为,在对他的两次起诉中,由于戈梅尔地区法院审查了他的上诉,而且上诉之后初审法院的裁定便可以执行,因此国内补救措施已经用尽。 - وإذا حدث من خلال فعل فردي انتهاك حق من حقوق الإنسان أو حرية من الحريات الأساسية للفرد، يجوز لهذا الشخص الذي استنفذ جميع الوسائل العادية أمام المحكمة المختصة أن يرفع شكوى دستورية تبت فيها المحكمة الدستورية.
如果一名个人的人权或基本自由通过某一个人行为受到侵犯,在主管法院用尽了所有常规手段的个人可以提出宪法起诉,由宪法法院作出决定。