استعانة造句
例句与造句
- السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية
联合国系统各组织利用私营管理咨询公司服务的政策和做法 - السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارات الإدارية
联合国系统各组织使用私营管理咨询公司服务的政策和做法 - استعانة النيابة العامة بمترجمين شفويين لمساعدة الضحايا الناطقين باللغات الأصلية
完成在检察机关内部招聘译员以便为说土着语言的受害者服务的工作。 - وثمة قيود خطيرة على استعانة المشتبه بهم أو المتهمين بمحامين أكفاء.
45 对于嫌疑犯或被告取得称职的法律代表的机会存在严重的局限性。 - استعانة بمساعدة مؤقتة بسبب شواغر ناجمة عن إيفاد إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
c. 因参加联合国维和行动造成空缺而雇用的临时助理人员的薪金 - ولاحظ المجلس أيضا استعانة المكاتب الميدانية في بعض الأحيان بأدوات مختلفة لم يجر ترشيدها.
审计委员会还注意到,外地办事处使用的是未经简化的不同工具。 - وعلى الدول أن تضمن إمكانية استعانة الأشخاص ذوي الإعاقة بمحامٍ على قدم المساواة مع الآخرين.
各国必须保证残疾人能在与他人平等的基础上获得法律代表权。 - (د) استعانة جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة بنواتج شعبة السكان في الأغراض التطبيقية والتحليلية والتنفيذية.
(d) 联合国全系统将人口司的产出用于规范、分析和业务活动。 - وما استعانة موزامبيق بالمقاتلين السابقين للكشف عن مخابئ الأسلحة سوى مثال على أفضل الممارسات في هذا الشأن.
莫桑比克利用前战斗人员查明武器储藏处就是一例最佳做法。 - (ح) يندر استعانة المحتجزين بمحام أو حصولهم على التسهيلات المطلوبة لإعداد دفاعهم.
被拘留者很少有机会获得法律咨询,或者缺少为辩护做准备的便利条件。 - ويُفضل أرباب العمل في القطاع الخاص، عموما، تغطية تكاليف استعانة الأمهات بخدمات خاصة لرعاية أطفالهن أثناء النهار.
私营部门雇主一般乐意提供一笔钱,让母亲雇人每天照顾幼儿。 - والواقع أن استعانة الادعاء ببيانات خطية لعرض الأدلة المأخوذة عن الشهود عجل كثيرا بسير إجراءات القضية.
检方以书面陈述的形式提交证人证据,显着加速了检方案情陈述。 - ويرجى أيضاً بيان مدى إمكان استعانة النساء اللواتي يتعرضن للعنف بمحام وخدمات المساعدة القانونية.
并请指出,暴力受害者妇女在何种程度上可获得咨询及法律援助服务。 - 2008-2009، أعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء استعانة المكتب بخبراء استشاريين خارجيين لأداء هذا النوع من العمل.
一些代表团对监督厅为何要雇用外部顾问从事这项工作表示关切。 - ويتعين على الأمين العام، بدلا من ذلك، استكشاف خيارات أخرى لزيادة فرص استعانة الموظفين بممثلين قانونيين.
相反,秘书长应该探寻其他方案,改善工作人员诉诸法律代表的途径。