استعان造句
例句与造句
- 2-6 وكان صاحب البلاغ قد استعان بمحام في إطار المساعدة القضائية.
6 提交人获得按照法律援助制度为他安排的一名律师的协助。 - واعترف ليما بأن طعامي قد استعان به لتلقّي تحويلات مالية كبيرة.
监测组约谈了Ta ' ame的三个同伙。 - وأحال مُقدِّم الطلب أيضا الأساس الذي استعان به لاحتساب القيم المستخلصة بطريقة كريغ وتحليل فاريوغرام.
申请方还提供了计算克里金插值和变差分析的依据。 - ولوضع سياسة، استعان البرنامج الإنمائي باستشاري تم توظيفه في الأصل لتنظيم المؤتمر.
开发计划署请原来受聘做会议组织工作的一位顾问来制订政策。 - وربما استعان الأشخاص الذين غادروا بعد ذلك بمرافق النقل البري التابعة للمنظمة الدولية للهجرة.
稍晚一些离开的人也许利用了国际移民组织的陆路运输设施。 - كما استعان الصندوق بخدمات شركة للتوظيف الخارجي للمساعدة في تحديد مرشحين مناسبين لشغل المناصب العليا.
人口基金还聘用外部猎头公司协助确定高级职位的候选人。 - لقد كان مشروعاً دولياً استعان بخدمات المشاركين من منظمات إستونية وبلغارية.
这是一个国际项目,爱沙尼亚和保加利亚的若干组织也参与了该项目。 - وفي عام 2000، استعان 404 من أصحاب العمل بهذا البرنامج لإعادة تأهيل موظفيهم.
2000年,有404名雇主采用此种计划使其雇员获得新的资格。 - 28- وعلى نحو ما ورد أعلاه، استعان الفريق ببعض الخبراء الاستشاريين فيما يتعلق بمطالبات الدفعة الخامسة عشرة.
如上所述,小组就第十五批索赔保留了某些专家顾问的服务。 - وفي إحدى الحالات، استعان الأونكتاد باستشاريين لمدة 10 أيام عمل لترجمة بيانين صحفيين.
例如,贸发会议为翻译两份新闻稿,聘用顾问的时间达10个工作日。 - كما استعان فرع خدمات مراجعة الحسابات بمستشارين أفراد لتعزيز قدرته وتوسيع نطاق مراجعة الحسابات التي يقوم بها.
此外,审计事务处使用个人顾问来补充其能力和扩大审计范围。 - وقد استعان الاجتماع التحضيري غير الرسمي بمساهمات من الحكومات قبل الاجتماع وأثناءه.
各国政府在会议之前和会议期间提出了建议,对非正式筹备会议给予了协助。 - وقد استعان البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي بأسعار هذه المدن الـ 11 لاستقراء الأسعار على الصعيد الوطني.
世界银行和亚洲开发银行把这11个城市的价格推断为全国水平。 - كما استعان الصندوق بشركة عالمية لمراجعة الحسابات للمساعدة في مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
人口基金还聘请了一个全球审计公司,以便协助对国家执行情况进行审计。 - وقد استعان أصحاب المطالبات هؤلاء بخبير مستقل في مجال تقييم المطالبات من أجل مساعدتهم في إعداد مطالباتهم.
这些索赔人聘用了一名独立的索赔评估员来协助他们编写索赔文件。