استعاضة造句
例句与造句
- ينبغي النظر إلى التركيز على هذه العناصر على أنه استعاضة عن الالتزامات المنصوص عليها في غيره من الأطر واتفاقات التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف القائمة.
不应当因为注重这些因素而将本框架内的承诺视同取代其他现有框架及双边和多边合作协定中的承诺。 - وتُعد هذه الوظائف الإضافية الـ 30 بمثابة استعاضة متكافئة، من حيث وقت العمل، لـ 20 من أفراد الأمن التعاقديين الذين يعملون حاليا في نوبات مدتها 12 ساعة.
从目前按12小时轮班工作的20名合同警卫人员的工时来计算,新增加的30个员额是平等替换。 - وكتمانُ تلك المعلومات سيكون بمثابة استعاضة عن المساءلة تجاه الجمهور بادعاءات حكومية بالشرعية لا سبيل إلى التحقق منها، مما يقلب فكرة أصول المحاكمات ذاتها رأساً على عقب.
不公布这类信息将构成政府以无法证实的行动合法声明来代替公众责任,颠倒正常程序的根本理念。 - وسعيا لتحقيق الإنجاز المتوقع نفسه في إطار النواتج المقررة بالنسبة للمرافق والهياكل الأساسية، يشار في التقرير إلى استعاضة البعثة عن المولدات الصغيرة بمولدات أكبر.
为实现同一预期成绩,在设施和基础设施计划产出项下,报告提到特派团将小型发电机更换为大型发电机。 - وسعيا لتحقيق الإنجاز المتوقع نفسه في إطار النواتج المقررة بالنسبة للمرافق والهياكل الأساسية، يشار في التقرير إلى استعاضة البعثة عن المولدات الصغيرة بمولدات أكبر.
为实现同一预期成绩,在设施和基础设施计划产出项下,报告提到特派团将用大型发电机替换小型发电机。 - وأهداف المشروع الأساسية هي، في المدى القريب، حل مشكلة الغذاء الخطيرة بالبلد والشروع في عملية استعاضة عن الاستيراد، وفي المدى المتوسط، البدء في تصدير منتجات زراعية ومصنعة.
其短期基本目标是解决安哥拉严重的食品问题,并开始执行进口替代,其中期基本目标是开始出口农产品和制成品。 - (ب) توخي بدائل ومواد استعاضة تقلّل من الآثار الأخرى على البيئة، بما في ذلك على المناخ، مع مراعاة احتمالات الاحترار العالمي واستخدام الطاقة وسائر العوامل الأخرى ذات الصلة؛
(b) 考虑到全球变暖潜能、能源使用及其他各种相关因素,采用那些对环境、包括对气候的影响最小的代用品和替代品; - وأشارت وفود عدة إلى أن الإطار الاستراتيجي ليس خطة متوسطة الأجل كما أنه لا يستعان به على نطاق المنظومة. وطلبت إيضاحا لسبب استعاضة الأمم المتحدة عن الخطة المتوسطة الأجل بالتخطيط على نطاق المنظومة.
一些代表团指出,战略框架既非中期计划,也非全系统文书,并要求说明为何联合国用全系统范围取代中期计划。 - وبالمثل، تمثِّل حالات استخدام الدولة للقانون الجنائي باعتباره أداة لتنظيم سلوك الأفراد والتأثير على القرارات التي يتخذونها في سياق الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، استعاضة قسرية عن إرادة الفرد بإرادة الدولة.
同样,当国家将刑法用作规范性健康和生殖健康权方面的个人行为和决策的工具时,国家胁迫性地用其意志代替了个人意志。 - وبالإضافة إلى الوظائف المؤقتة الاثنتين والتسعين، يُقترح استمرار 31 وظيفة مؤقتة للقدرة على التحقيق في بعثات حفظ السلام، فضلا عن استعاضة لمجموع شهرين من إجازات الأمومة والإجازات المرضية.
拟议除92个临时职位之外,还将保持31个临时职位,以便在维和特派团中保持调查能力,并且提供共计两个月顶替产假和病假的人力。 - ويذكر صاحبا البلاغ أن " انعدام المصداقية " المزعوم يعود في جزء كبير منه إلى استعاضة عضوة المجلس دون وجه حق برأيها الشخصي عن رأي أخصائييْن من أخصائيي الرعاية الصحية بشأن قدرة السيد بيلاي على الإدلاء بشهادة.
根据提交人,所谓 " 缺乏可信度 " 大部分是由于委员会成员错误地以她本人对Pillai先生作证能力的观点取代两名保健专业人员的观点。 - وذُكر أن النظم القانونية تتعرض دوريا لتغيرات أساسية لمواكبة الطلبات عليها وأن العدالة التصالحية يمكن اعتبارها تطورا من هذا القبيل، رغم أن من المهم أن ينظر إلى إعادة التفكير في الممارسات الراسخة كعملية إصلاح للمؤسسات القائمة لا كعملية استعاضة عنها بمؤسسات جديدة.
有人指出,法律制度定期经历重大变革,以跟上对其提出的要求,恢复性司法可以看作这方面的发展,尽管重要的是应当将重新考虑既定惯例看作改革现有制度而不是代之以新制度的过程。 - وبدلا من استعاضة الصندوق عن حافظة أسهمه في أمريكا الشمالية بمؤشر سالب للأوراق المالية، كان الهدف شراء مجموعة من أسهم المؤسسات العامة الكبيرة والمستقرة التي يحددها مؤشر Standard and Poor ' s 500 ومؤشر Russell 2000 Growth، في انتظار تحديد فرادى الأوراق المالية التي سيحتفظ بها للأجل الطويل.
指数化并不是要用被动的证券指数取代整个北美的股票投资组合,而是在确定要长期持有的个别证券之前,购买标准普尔500指数大市值股票和罗素2000增长指数股票组合。 - (أ) أن يطلب من مدير سجل المعاملات تحديد كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الصادرة لنشاط المشروع التي لا تزال باقية في كل سجل دون استعاضة أو نقل إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، مع التفرقة بين الوحدات الباقية في حسابات السحب المخصصة لفترتي الالتزام الجارية والسابقة وتلك الباقية في حسابات الانتظار؛
请交易日志管理人指出每个登记册中所持有的为项目活动发放的、尚未替换或转入lCER替换账户的lCER数量,为此要区分当前和以往承诺期留存账户中以及持有账户中的数量;
更多例句: 上一页