×

استذكار造句

"استذكار"的中文

例句与造句

  1. واهتداءً بالمبدأ الموضوعي للدستور، الذي يشير إلى إنشاء ورعاية مؤسسات وإجراءات تكفل حل النـزاعات على نحو منصف وسلمي، فضلا عن استذكار الواجب الدستوري للمحاكم في أوغندا تعزيزا للمصالحة.
    遵循关于建立并完善相关机制和程序、以便公正和平解决冲突的宪法主旨原则,并进一步忆及乌干达法院在促进和解方面的宪法职责。 双方协议如下:
  2. ومع استذكار توصيات الأمين العام، لا سيما توصيته بزيادة التمويل للوكالة من الميزانية العادية على أساس تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، تشير الأونروا إلى أن حاجتها إلى موارد إضافية من الميزانية العادية واضحة.
    在回顾秘书长的各项建议,特别是在今后四个两年期内逐步增加经常预算的拨款的建议的同时,近东救济工程处注意到,对由经常预算提供额外资源的需要很明显。
  3. وينبغي في هذا الصدد استذكار أنَّ إسبانيا شاركت منذ البداية في الجهود الأوروبية في مجال الفضاء، حيث انضمت إلى عضوية المؤسسة الأوروبية لبحوث الفضاء، عندما كانت هذه المؤسسة آنذاك واحدة من مؤسستين إقليميتين فقط معنيتين بالفضاء، في عام 1964.
    在这方面应当提到,西班牙从一开始就参加了欧洲的空间努力,在1964年就成为了欧洲空间研究组织的成员,这是当时仅有的两个区域空间机构之一。
  4. استذكار الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() التي تنص على أن تؤدي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية على نحو يتفق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
    回顾《联合国反腐败公约》第4条第1款,其中规定缔约国在履行本公约所规定义务时,应当恪守各国主权平等和领土完整原则以及不干涉他国内政原则。
  5. من الاتفاقية. 15- وفي هذا الصدد، من المهم استذكار أنّ مؤتمر الدول الأطراف قد نصّ في ذلك القرار على " تكليف فريق استعراض التنفيذ بمهمة متابعة ومواصلة العمل الذي سبق أن اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية. "
    在这方面,必须回顾缔约国会议在决议第10段中决定实施情况审议组 " 将负责落实并继续开展以前由技术援助问题不限成员名额政府间工作组进行的工作。
  6. وأبلِغ الفريق بأن العراق قدم إيضاحات بشأن ٦٢١ حالة تقوم على " عملية استذكار " من جانب ضباط عراقيين ذكروا أنه جرى اعتقال واستجواب ١٢١ من هؤﻻء اﻷشخاص، وبعد ذلك أرسِلوا إلى مراكز احتجاز في المحافظات الجنوبية.
    小组得悉,伊拉克已回答了126个案件,这是以伊拉克军官的 " 回忆过程 " 为依据,他们回想起这些人中有121人被逮捕、盘问和送到南部各省的拘留中心。
  7. وأضافت قائلة إنه ينبغي استذكار أن هذه التكاليف تتضمن مجموعة عناصر الأجر التي يحصل عليها موظفو المنظمة، وهي لاتشمل الرواتب فحسب، بل تشمل أيضا استحقاقات وبدلات مرتبطة بها، بما في ذلك تلك المتعلقة بالنقل إلى أحد مراكز العمل أو بين مراكز العمل، والتعليم، والرعاية الصحية.
    不应忘记,这些费用不仅包括本组织工作人员领取的薪金等全部薪酬,还包括相关的福利和津贴,例如新到一个工作地点或在工作地点之间调动所涉及的福利和津贴以及教育和保健福利。
  8. (ج) استذكار أن اتفاقية حقوق الطفل تبيّن المتطلبات والمبادئ اللازمة لضمان الاعتراف الفعلي بحقوق الطفل وأن إعلان مبادئ العدل الأساسية لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة يُبيّن المبادئ اللازمة لمنح الضحايا الحق في الحصول على المعلومات والمشاركة والحماية والتعويض والمساعدة؛
    (c) 回顾《儿童权利公约》提出了争取有效地承认儿童权利的要求和原则,《为罪行和滥用权力行为被害人取得公理的基本原则宣言》提出了使被害人在知情、参与、保护、赔偿和援助方面享有权利的原则;
  9. (ج) استذكار أن اتفاقية حقوق الطفل(109) تبيّن المتطلبات والمبادئ اللازمة لضمان الاعتراف الفعلي بحقوق الطفل وأن إعلان مبادئ العدل الأساسية لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة(108) يُبيّن المبادئ اللازمة لمنح الضحايا الحق في الحصول على المعلومات والمشاركة والحماية والتعويض والمساعدة؛
    (c) 回顾《儿童权利公约》提出了争取有效地承认儿童权利的要求和原则,《为罪行和滥用权力行为被害人取得公理的基本原则宣言》提出了使被害人在知情、参与、保护、赔偿和援助方面享有权利的原则;
  10. ومن الأهمية اليوم استذكار دروس الحرب العالمية الثانية، وإجلال ذكرى مَن سقطوا فيها، والعمل باسم الحياة نفسها وباسم حرية البشر على تحييد إمكانية اندلاع الحروب العالمية من جديد، وتوحيد جهود المجتمع الدولي في التصدي للتحديات والأخطار الجديدة، مع مراعاة الدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في ذلك.
    今天必须记住第二次世界大战的教训,崇敬地悼念牺牲的人,并为人类的生命和自由消灭世界大战复燃的任何可能性,以及推动国际社会一致努力同联合国中央作用受到的新挑战和威胁进行斗争。
  11. وفي هذا الصدد، يجدر استذكار الحاجة الماسّة إلى تسريع الإصلاح الجاري للأمم المتحدة، بما فيه إصلاح مجلس الأمن، وتنشيط الجمعية العامة، فضلاً عن عملية إصلاح منظومة الأمم المتحدة لجعلها أكثر فعالية وكفاءة واتّساقاً، بحيث تصبح أكثر استجابة للاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية.
    在这方面值得回顾的是,迫切需要加快联合国正在进行的改革,包括安全理事会的改革、大会的振兴以及改革联合国系统的工作,使联合国更有效、更有效力和协调一致,从而更好地顺应发展中国家的发展需要。
  12. (ح) استذكار أن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها لا بد من كفله مع الحفاظ على حقوق المتهمين والمجرمين المدانين، مع مراعاة الصكوك التي تركز على الأطفال الذين هم في نـزاع مع القانون، ومنها قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)؛()
    (h) 回顾必须既保证为罪行的儿童被害人和证人取得公理,同时又保障被指控罪犯和已定罪罪犯的权利,包括那些特别着眼于违法儿童的权利,例如《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》;
  13. (ح) استذكار أن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها لا بد من كفله مع الحفاظ على حقوق المتهمين والمجرمين المدانين، مع مراعاة الصكوك التي تركز على الأطفال الذين هم في نـزاع مع القانون، ومنها قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)()؛
    (h) 回顾必须既保证为罪行的儿童被害人和证人取得公理,同时又保障被指控罪犯和已定罪罪犯的权利,包括那些特别着眼于违法儿童的权利,例如《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》;
  14. إنه لولا استذكار العراقيين ومنهم المتكلم لهذه المشاعر الموجودة داخل نفوسكم وضمائركم وعقولكم وفي ضمير وعقل وخلفية كل عربي في الوطن العربي الكبير لما كان صمود العراق كما ترونه الآن ورغم أن كل عراقي يعرف أن العراق خلفية عميقة وفق ما ذكرتم إلا أن الأساس هو شعوره بأن شريانه النازف على أرض العراق يرتبط بشرايين كل العرب شعورا وإحساسا ودعما في الوقت نفسه ..
    尽管如你们所说的那样,每一个伊拉克人都知道,伊拉克有着根深蒂固的意识,但从根本上讲,他感觉到,就情感、感觉和团结心而言,他在伊拉克国土上洒下鲜血的血脉是同时与每个阿拉伯人的血脉是连接在一起的。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "استديوهات"造句
  2. "استدلال أخلاقي"造句
  3. "استدلال"造句
  4. "استدل"造句
  5. "استدق"造句
  6. "استذكر"造句
  7. "استر"造句
  8. "استرا"造句
  9. "استرات"造句
  10. "استراتيجي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.