ارتكاز造句
例句与造句
- وليس من المقبول ارتكاز النمو على التخمين الذي لا يؤدي إلى خلق وظائف لائقة.
基于投机的增长并没有解决创造体面工作机会的问题,也是不可接受的。 - ويتوجب على المجتمعات الصناعية أن تتحرك بسرعة أعظم لضمان ارتكاز النشاط اﻻقتصادي على اﻻعتبارات البيئية السليمة.
工业化社会的进展必须更快,以确保工业活动是以合理的环境考虑为基础。 - استعمال القلابات أو سطوح تعديل مساعِـدة في الحافة الخلفية، أو الخُـوَص أو تدلِّـي المقدمة على محور ارتكاز في الحافة الأمامية، التي يمكن التحكم في موضعها خلال الطيران.
这是最大的单向速率,即最大的传输或接收速率。 - ويثني الاتحاد الأوروبي على الاقتراح الذي يقضي بأن تكون الدول الأعضاء التي تقترح مشروع قرار " نقاط ارتكاز " لمتابعته.
欧洲联盟赞成提出决议草案的会员国应该协调其后续行动的建议。 - وهو يوفر المعايير اللازمة لتطبيقه على نطاق المنظمة ويكفل ارتكاز تنفيذه إلى ميثاق الأمم المتحدة.
它为在整个组织内适用提供了参数,并确保其落实以《联合国宪章》为依据。 - والمقترحات الرامية إلى تحقيق ارتكاز تمويل هذه الأنشطة على أساس سليم مدرجة في ميزانية البرنامج للفترة 2006-2007.
为建全地对这些活动供资而提出的建议列于2006-2007年方案预算。 - فقد برزت منذ بداية تسعينات القرن الماضي كنقطة ارتكاز للاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرقي أوروبا.
自从1990年代初的战乱以来,我国已成为东南欧的稳定、安全与合作的堡垒。 - وأكد أن ارتكاز الأمن المزعون لشعوب العالم على التوازن النويي للإرهاب بذئ أخلاقيا.
他强调,让假想的安全依赖于在道义上令人反感的核恐怖平衡,对全世界人民都会产生伤害。 - وسيواصل المجلس فحص مدى ارتكاز قرارات المفوضية في المقر وعلى الصعيد القطري على معيار فعالية التكلفة.
审计委员会将继续审查难民署总部和国家一级决策在多大程度上参照了成本效益标准。 - ومع ذلك، فإن تقرير الميزانية لم يتضمن سوى النزر اليسير من المعلومات عن مدى ارتكاز الموارد المطلوبة على التدابير المتخذة في السنة السابقة.
但预算报告对如何在前一年所采取措施基础上请求资源的问题所述不多。 - 32-2 من جهة أخرى، أطلقت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة برنامجاً خاصاً لتدريب نقاط ارتكاز جندري في مختلف الوزارات والمؤسسات العامة.
2 另外,为培训各个部委和政府机构中的性别平等支助官发起了一个特别方案。 - فالأدوات التكنولوجية هي نقاط ارتكاز لتقاسم المعارف وينبغي أن تكون جزءاً من جهد أكبر لتغيير الممارسات والإجراءات والسلوك.
技术工具是共享知识的重要环节,应属于改变做法、流程和行为等更大范围工作的一部分。 - 187- ثانيا، لما كانت المعارف هي نقطة ارتكاز النشاط الاقتصادي فإن شواغل الإنصاف ينبغي أن تصبح أيضا شواغل تتعلق بتوافر المعارف.
第二、知识既是经济活动的支点,对公平的关注必然也成为对取得知识之机会的关注。 - والهدف من هذا الإشراف هو كفالة بقاء واستمرار ارتكاز المؤسسات المعنية على قاعدة مالية سليمة، فضلا عن كفالة قدرتها على الوفاء بالتزاماتها في المستقبل.
目的在于确保有关机构做到并保持财政健全,并且能够在今后充分履行其义务。 - وتوحي أفضل الممارسات الدولية في هذا الشأن بضرورة ارتكاز جميع قوائم جرد الموجودات المادية على المعلومات المالية المتاحة في دفاتر الحسابات.
这方面国际上的最佳做法表明,所有实物资产库存品应以账目上有的财务信息为基础。