ارتئي造句
例句与造句
- كما ارتئي أن من الأساسي الالتزام بالقواعد الأخرى لتفسير المعاهدات.
遵守条约解释方面的其他规则也被认为是至关重要的。 - كما تتخذ إجراءات لشطب المبالغ المستحقة منذ أمد بعيد والتي ارتئي أنها غير قابلة للاسترداد.
并正在采取行动注销认为已无法收回的欠款。 - وقد ارتئي أن العطاء الأغلى أحسن من العطاء الأقل بثلاث نقاط مئوية فقط؛
据评判,昂贵的投标只比低的投标好三个百分点; - وقد ارتئي أن العطاء الأغلى أفضل من العطاء الأقل بثلاث نقاط مئوية فقط؛
据评判,昂贵的投标只比低的投标好三个百分点; - وفي هذا السياق، ارتئي ضرورة تعزيز بناء القدرات في البرنامج القطري.
在这方面,人们认为,应该加强国家方案的能力建设。 - فعمليات التفتيش الروتيني ارتئي في البيانات التي أدلي بها في المؤتمر أن حظوظها في التحقق ضئيلة.
会上的发言认为落实例行视察的可能性不大。 - وتُعقد اجتماعات التنسيق مرة كل شهر وأية اجتماعات إضافية، كلما ارتئي ذلك ضروريا.
每月召开一次协调会议,并在必要时召开临时会议。 - 111- أما فيما يخص الفقرة (ب)، فقد ارتئي أنها غير ضرورية.
至于(b)分段,有一项意见认为,这一分段没有必要。 - وقد ارتئي أيضا أن اتخاذ أي قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد أمر سابق ﻷوانه.
还有人现在就最后形式作出任何决定都为时过早。 - كما تقدم أمثلة حيثما ارتئي أنها توضح أوجه قصور معينة أو تشير إلى أفضل الممارسات.
还提供了一些例子,以说明某些欠缺或最佳做法。 - وقد ارتئي آنذاك أن نسبة الخطر الذي يمكن أن تتعرض له المناطق المأهولة ضئيلة.
当时,该报告认为对蒙特塞拉特居民区的威胁较小。 - 357- كما ارتئي من المفيد تحليل أوجه الاختلاف بين القواعد الآمرة والالتزامات قِبَل الكافة.
也有人认为应该分析绝对法和普遍义务之间的差别。 - وقد ارتئي أن تلك الدراسة ستعود بفائدة كبيرة على مؤتمر ديربان الاستعراضي.
人们认为,此种研究报告对德班审查会议将会十分有用。 - ويوقف تطبيق بدل الخطر إذا ارتئي أن الظروف الخطرة قد خفت حدتها.
当认为危险情况已减弱时,即可停止适用危险津贴。 支付 - وبناء عليه، ارتئي ألا يدرج هذا الموضوع بعدئذ في جدول أعمال اللجنة.
因此,有代表团认为不应再将这一专题列入委员会议程。