احتج造句
例句与造句
- لقد احتج البعض بأن السيـاج يؤدي إلى نتيجة عكسية لعملية السلام وللمفاوضات المستقبليـة.
有人争辩说,围栏对和平进程和未来谈判有反作用。 - احتج المشتركون بأن سياسات الهجرة التقييدية ساهمت في زيادة الهجرة غير النظامية.
与会者认为,限制性的移徙政策致使非正常移徙与日俱增。 - اوه , لم يكن يبدو ان سمعتي ازعجتك عندما احتج لشخص ما ليبدا هذه المغامرة
哦,我的身份似乎不足以影响 让你与人开创事业新天地 - وخلال المحاكمة، احتج الدفاع بأنه ينبغي للولايات المتحدة أن تعتبر أن خضر ضحية.
在审判期间,辩护律师提出,美国应把卡赫尔视作受害者。 - وفي اليوم التالي، احتج نحو 60 فردا من صرب كوسوفو في نفس المنطقة.
第二天,约60名科索沃塞族人在同一地区举行抗议活动。 - وبالتالي لا بد من اعتبار الانتهاكات التي احتج بها صاحب البلاغ انتهاكات لا وجود لها " .
因此,可以认为,提交人所说的违约情况并不存在。 - وقد احتج سكان المناطق المجاورة على ذلك مطالبين بإعادة هذه البذور إلى مكانها الأصلي.
该社区做出了反应,提出抗议并呼吁将这批物品送还原处。 - وعندما احتج السكان المحليون، أرسلت وحدات أمن أو قوات عسكرية لكي تخمد الاضطرابات بالعنف.
当地人民一提出抗议,就派保安部队或军队以暴力平息动乱。 - كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل انتصاف قائمة داخل الاتحاد الأوروبي.
关于欧洲联盟内的现有救济,也有援引当地救济规则的情况。 - كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل الانتصاف القائمة داخل الاتحاد الأوروبي.
关于欧洲联盟内的现有救济,也有援引当地救济规则的情况。 - (ج) تقديم معلومات عن عدد ونوع القضايا التي احتج فيها القضاة مباشرة بأحكام الاتفاقية؛
提供资料,说明法官直接援引《公约》的案件的数量和类型; - وفي بونيا وبوكافو، احتج السكان وتظاهروا وقاموا بشجب هذه الممارسة التي تنطوي على الاعتساف.
在布尼亚和布卡武,人们抗议、游行示威和谴责这一渎职做法。 - وقد احتج البعض، في هذا الشأن، بأن مسألة الحصانات لا تُثار أصلا أمام المحاكم الدولية().
在这方面,有人认为,豁免问题甚至不是在国际法庭产生的。 - وقد احتج مختلف أصحاب المصلحة بأنه ليس من العدل أن تُفرض عليهم أي مسؤولية إضافية.
各种利害关系人认为让他们承担任何额外赔偿责任都是不公平的。 - ومن حيث الجوهر، احتج المستأنف بأن العقد أبرم معه بصفته الشخصية، لا مع شركته.
关于实质问题,上诉人声称合同是与他本人而非与他的公司订立的。