ابداء造句
例句与造句
- ]٣- ﻻ يجوز ابداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذه اﻻتفاقية.[
[3. 对本公约任何规定不得提出保留。 ] - ]٣- ﻻ يجوز ابداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا البروتوكول.[
[3. 对本议定书任何规定不得提出保留。 ] - ويمكن اﻵن ابداء التعليقات التالية قبل المرحلة المقبلة من العمل .
兹提出在下一阶段工作前可以明确起来的几点。 - ٤- وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام، ترغب اللجنة في ابداء العديد من الملحوظات.
关于秘书长的报告,委员会想提出若干意见。 - ]٣- ﻻ يجوز ابداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا البروتوكول.[
[3. 对本议定书的任何规定不得提出保留。 ] - وهذا يجعل من الصعب طبعا ابداء رأي بشأن هذه المسائل وتفاصيل أخرى .
这当然使我们难于对这些问题或其他细节发表意见。 - وتود ابداء المقترحات الموجزة التالية، التي لن تؤثر على توازن النص.
法国谨提出下述简短的建议,对案文的平衡不会有影响。 - وتتمثل مسؤوليتي في ابداء رأيي بخصوص هذه البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتي للحسابات.
我的责任是根据我的审计对这些财务报表发表意见。 - )و( ابداء رأي بشأن امتثال المعامﻻت للنظام المالي والسند التشريعي ؛
(f) 对会计事项是否符合财务条例及立法授权发表意见; - ابداء النية على تقديم الموارد المالية الﻻزمة لخدمات الترجمة الفورية للمحاضرات المسائية العامة
表明提供资金的意向,以便为晚间公共讲座提供口译服务 - وأشير عﻻوة على ذلك الى ضرورة ترك المجال مفتوحا أمام امكانية ابداء تحفظات أخرى .
另外,有人提出,还是应当撇开作出其他保留的可能性。 - وقال ممثل اليابان انه يحتفظ بحقه في ابداء موقفه مستقبﻻ ، ان اقتضى اﻷمر .
日本代表说,日本保留今后在必要时申述其立场的权利。 - وقد رأت بعض الدول الأطراف ضرورة ابداء تحفظات فيما يتصل باجراءات استئناف سير القضايا الجنائية.
有些缔约国认为必须对刑事案件的重审程序持保留意见。 - ويشارك مناخ القمع والخوف من ابداء الرأي في تفاقم العنف ضد المرأة الريفية.
压制的氛围和害怕发表意见是加剧侵害农村妇女暴力行为的帮凶。 - " ﻻ يجوز ابداء أي تحفظات على هذه اﻻتفاقية . "
" 对本公约不得作任何保留。 "