إيطاليين造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، فإن مقتل ثلاثة إيطاليين وروماني واحد مؤخرا نتيجة لانفجار قنابل مزروعة في جانب الطريق في محافظة ذي قار شكل تأكيدا مجددا للأخطار والتقلبات التي تحيق بالمنطقة الآن.
此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区的危险和动荡局势。 - وذكرت منظمة رصد حقوق الإنسان أن ثمة تقارير موثوق بها تفيد بأن موظفين إيطاليين استخدموا القوة دون موجب عند اعتراض قارب للمهاجرين، وكذلك مصادرة الممتلكات الشخصية للمهاجرين وعدم إعادتها(59).
人权观察社报告称,有可靠消息表明意大利人员在拦截移民船以及没收移民个人财产时过度使用武力,而且没收的财产不予退还。 - وعلى مدار العشرين عاما الماضية، سافر خمسة ملاّحين فضائيين إيطاليين على متن المكّوك الفضائي الأمريكي والمركبة الفضائية الروسية سويوز (Soyuz)، وبقي أربعة منهم على متن محطة الفضاء الدولية.
过去20年间,5名意大利宇航员搭乘美国的航天飞机和俄罗斯的 " 联盟 " 号宇宙飞船升空,其中4名在国际空间站做了停留。 - وحصل الفريق على النسخ الأصلية لمراسلات بالبريد الإلكتروني تظهر علاقات بين مواطنين إيطاليين أعضاء في الكنيسة الكاثوليكية الإيطالية ووحدات ميدانية تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك مع السيد مورواناشياكا في ألمانيا.
专家组获得了电子邮件原件,这些信函显示,作为意大利天主教会成员的一些意大利公民与在刚果民主共和国东部的卢民主力量地面部队以及在德国的穆尔瓦纳什亚卡之间存在联系。 - (ب) رُفعت دعاوى في إيطاليا في الفترة 2000-2001 ضد سبعة من الجنود الأرجنتينيين السابقين، منهم الجنرال غ. شواريس، اتهموا بقتل واختطاف مواطنين إيطاليين إبان فترة " الحرب القذرة " .
(b) 2000-2001年期间意大利起诉被指控谋杀和绑架意大利公民的包括G. Suarez将军在内的7名前阿根廷军人的案子,涉及到 " 肮脏战争 " 时期。 - 65- وأعرب معهد العدالة الاجتماعية عن قلقه إزاء عدم امتثال عدد من المصانع الإيطالية في بلدان أخرى للمعايير الأساسية لحقوق الإنسان والحق في العمل، وأوصى إيطاليا بإنشاء قاعدة بيانات لحصر المستثمرين الإيطاليين والحرص على تقيّد جميع المصانع المملوكة لمستثمرين إيطاليين بهذه المعايير(97).
社会正义研究所感到关切的是,一些位于第三国的意大利工厂未遵守核心人权和劳动权利标准,建议意大利建立意大利投资者数据库,并确保意大利投资者拥有的所有工厂都恪守上述标准。 - وأكدت التعديلات التشريعية التي أُدخلت مؤخراً التزام الجهات المنظمة للجولات السياحية بتضمين موادها الإعلانية بياناً يشير إلى أن القانون الإيطالي يعاقب على هذه الجرائم، وكذلك إذا ارتُكبت في الخارج من قبل مواطنين إيطاليين أو من قبل أجانب بالاشتراك مع مواطن إيطالي على حد سواء، وفقاً لمبدأ الاستقلال عن قانون بلد الإقامة المؤقتة.
最近的几项立法修正案明确规定旅行社有义务在广告材料中说明意大利法律将惩罚此种罪行。 意大利公民在海外或外国人与意大利公民共同在海外犯下此种罪行时,也将按照治外法权原则予以惩处。 - 300- وبينما ترحب اللجنة بالمعلومات المفصلة بشأن القضايا المتصلة بالهجرة، فإن معظم التقرير يتناول حالة الأجانب، في حين أن التمييز العنصري بمعناه المحدد في الاتفاقية يشمل التمييز ضد جميع الأشخاص على أساس العرق أو اللون أن النسب أو الأصل القومي أو الإثني، بصرف النظر عما إذا كان الأشخاص مواطنين إيطاليين أو أجانب.
委员会欢迎涉及移民问题的详细资料,因为报告的大部分谈及的是外国人的情况,但《公约》所指种族歧视的含义包括对所有人基于种族、肤色、世系或民族或人种的歧视,而无论他们是意大利公民还是外国人。
更多例句: 上一页