إشارة مرجعية造句
例句与造句
- واقترحت إضافة إشارة مرجعية إلى ذلك الفصل حيثما كان ذلك مناسبا في المناقشة المتعلقة بقواعد الأولوية المستندة إلى التسجيل.
她建议在关于以登记为依据的优先权规则的讨论中,在适当位置添加参照该章的内容。 - (أ) يعد صاحب (أصحاب) المصلحة المقدم للمقترح وثيقة تسويغ (ترد إشارة مرجعية في الفصل الثاني لموجز بمحتوياتها)؛
(a) 编制提案的利益攸关方准备一份理由说明文件(该说明文件的内容概要可参考第二部分); - ومضى قائلاً إن الديباجة قد تتضمَّن أيضاً إشارة مرجعية إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
序言中还不妨提到关于对于自然资源拥有永久主权的大会第1803(XVII)号决议。 - 100- ذكر أنه يمكن أن يُحسّن مشروع الحكم النموذجي هذا بإدراج إشارة مرجعية إلى كل حكم من الأحكام النموذجية المتعلقة بمحتويات عقد الامتياز.
有的与会者指出,本条示范条文草案若能提及有关特许权合同内容的各项示范条文,则会产生更好的效果。 - ومع ذلك، إذا ما رغبت اللجنة في ذلك، فإنه سوف يطلب إلى فريق الصياغة أن ينظر في الاقتراح بإدراج إشارة مرجعية إلى ديباجة مشروع الاتفاقية في الفقرة 1 من المادة 8.
但是,如果委员会愿意,他可请起草小组审议关于在第8(1)条中提及公约草案序言的建议。 - وتساءل عما إذا كان هناك خبراء في موضوع البُعد الجنساني في اللجنة من أجل الإصلاح التشريعي حيث لا توجد إشارة مرجعية محدَّدة في التقارير إلى الاتفاقية بصفة خاصة.
因为《公约》报告中没有特别提及,因此他想知道委员会是否有性别问题专家负责处理立法改革事宜。 - وقد أبرز مقدّم الطلب كشف حساب (فاتورة) تحتوي على إشارة مرجعية إلى التحكيم في الصفحة الأولى، وتحدّد القواعد في الصفحة الخلفية من كشف الحساب المذكور، وذلك في صيغة شروط قياسية.
申请人提供了一张发票,发票的首页提到了仲裁事项,背面则以标准条件的形式详细说明了各种规则。 - وإضافة إلى المادة 12 بشأن الرعاية الصحية من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(11), ترد في مواد أخرى في الاتفاقية إشارة مرجعية إلى احتياجات صحية محددة للمرأة.
除了关于保健的第十二条外,《消除对妇女一切形式歧视公约》 的其他条款也提及妇女具体的保健需求。 - ووردت في تقريرها إشارة مرجعية إلى دراسة أعلنت عنها المفوضية الأوروبية عن التدابير القانونية الإضافية اللازمة لتكميل المخطط (فليجت)، سوف تصدر في أثناء عام 2008.
此外还提到了欧盟委员会宣布的一项关于辅助森林执法、治理和贸易计划的补充法律措施的研究,该项研究将于2008年发表。 - وإذ لوحظ أن الدليل سيتضمن إشارة مرجعية إلى المادة 23 (حيث ستكون الشروط المتعلقة بالسجل مركزية) واقترح اللجوء إلى المرونة فيما يتعلق بأي مدى ينبغي أن تشمل الإشارات الأخرى.
在指出《指南》将比照提及第23条(该条将集中列出关于记录的要求)的同时,会上还建议灵活考虑列入其他提及内容。 - وأية إشارة إلى فتوى محكمة العدل الدولية يجب أن تعكس حالتها غير الملزِمة ولا ينبغي أن يُقتبَس اختيارياً منها دون وجود إشارة مرجعية متوازنة إلى شواغل الأمن الإسرائيلية.
对国际法院咨询意见的任何提及必须反映其没有约束力的地位,而且不应对它进行有选择的引用而没有平衡地提及以色列的安全问题。 - فقد اقتُرِح في أحدها أن تُدرَج في تعريف مصطلح " العائدات " في المادة 2 إشارة مرجعية إلى " الإيرادات " .
一则建议是,第2条中 " 收益 " 一语的定义应当包括提及 " 收入 " 。 - واقترح تعديل نص الجملة الأخيرة من الفقرة 43 لتشدد على الحاجة إلى قواعد واضحة بشأن انطباق وقف الإجراءات على هذه الفترة المعترضة وإدراج إشارة مرجعية إلى الفصل الثالث.
据建议,应当对第43段最后一句的案文进行修订,以便强调制订关于这一中断期内适用中止令的明确规则的必要性,并提到需比照第三章。 - ونتيجة لذلك، تـَقرّر وضع إشارة مرجعية مختزلة، في الجداول المـُتضمـّنة الحجج المؤيدة والحجج المعارضة، باستخدام " العلامات " من ألف إلى زاي، بالنسبة لعدد من العناصر المركزية التي يرد وصفها في القسم 5-1 التالي.
因此,专家组决定在有利因素和不利因素的列表中利用A至G“标符”简要表示以下第5.1节所述一些核心要素。 5.1 评估要素 - وتحدث قاعدة البيانات المتعلقة بالمواقع بتضمينها آخر نتائج عمليات التفتيش وتوضع على البيانات الجديدة علامة تتضمن رقم عملية التفتيش بما يؤدي إلى توفير إشارة مرجعية لمصدر البيانات.
以最新的视察结果对场地数据库进行更新,修改后的数据 " 标有 " 视察编号,从而提供有关数据来源的参考。