إسراع造句
例句与造句
- ف د 10- وإذ تقرّ بضرورة إسراع العمل من أجل التصدي للتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ،
PP.10承认有必要加快行动,应对气候变化的不利影响, - (أ) إسراع الأطراف في مواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في إطار آليات التنسيق الإقليمي؛
在区域协调机制框架内由缔约方迅速协调分区域和区域行动方案; - 14- أشار المجلس الدولي للمرأة اليهودية إلى أهمية إسراع الأمم المتحدة في تعيين المعايير الإنسانية الأساسية.
国际犹太妇女理事会提到,联合国必须尽快地查明基本人道标准。 - ووافقت الحكومة على استعراض قائمة المواد المقيدة ودراسة إجراءات إسراع الموافقة على اﻹمدادات الﻻزمة وتوزيعها.
斯里兰卡政府同意审查限制物品清单和研究加速批准必要用品分发的程序。 - وقد أبرز اجتماع فريق الخبراء أنواع السياسات والممارسات التي قد تفيد في إسراع وتيرة مجتمع المعرفة.
这次专家组会议着重讨论了有助于加快知识社会发展的各类政策和措施。 - وأشار أحد الوفود إلى أن إسراع جميع الدول الأطراف بدفع التزاماتها المالية سيفيد الصندوق في عملياته.
一个代表团说,所有缔约国立即履行其财政义务会对基金的运作大有好处。 - وسيستلزم ذلك وضع برامج محددة الأهداف لدعم إسراع المؤسسات القضائية بالتحقيق في حالات انتهاكات حقوق الإنسان ومحاكمة مرتكبيها.
这需要采取有针对性的方案,帮助司法机构迅速调查和起诉人权案件。 - ولم تقل درجة إلحاح السعي إلى كفالة تحرر الأطفال من العنف، ومن الضروري إسراع وتيرة التقدم الحالية.
保障儿童免受暴力的自由的紧迫性并没有减弱,当务之急是加快当前的进展步伐。 - وفي ضوء التهديدات الجديدة، لا سيما تلك التهديدات التي يشكلها الإرهابيون، هناك حاجة إلى إسراع وتيرة مفاوضات نزع السلاح.
考虑到新的威胁,特别是恐怖分子造成的威胁,有必要加快裁军谈判的步伐。 - وإن التصنيع جزء متمم للعولمة، وهو من أكثر العوامل دينامية في إسراع عجلة النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
工业化是全球化的组成部分,也是加速经济增长和社会发展中最有活力的因素之一。 - وسينصب التركيز الأولي على الإسراع بعملية تنفيذ المشاريع التي تلبي احتياجات المستفيدين مع تمكين المكتب من إسراع تحصيل الإيرادات.
主要重点是,既能加速交付满足客户需要的项目,又能使项目厅更快得到收入。 - ويتسبب الإجهاد المائي وندرة الغذاء في المناطق الريفية عبر العالم في إسراع وتيرة النزوح من الأرياف إلى المدن.
全世界农村地区越来越严重的饮水紧张和食品紧缺状况正在加速农村向城市的流动。 - وخفض الوقت اللازم لنقل المتهمين من مكان إلقاء القبض في عام 2001، مع تحقيق إسراع فعلي في الإجراءات الوطنية.
由于各国切实加快了程序,2001年把被告人从逮捕地点移送法庭的时间缩短了。 - وبناء على ذلك، أعرب عن عدم تأييده لمقترح إسراع اللجنة باتخاذ إجراء بشأن المنظمة في دورتها المستأنفة لعام 2008 كما جرت العادة في أعمال اللجنة.
因此,他不支持关于委员会在2008年续会上匆忙采取行动的提议。 - وأشار الرئيس كابيلا إلى توقعات السكان الكبيرة وضرورة إسراع الحكومة، التي ستكون قد انتخبت لتوها، بتحقيق فوائد السلام للشعب بعد الانتخابات.
卡比拉总统指出,人民期望很高,在选举之后,新当选政府必须迅速兑现和平红利。