أوفياء造句
例句与造句
- ويُظهِر أيضا أننا في الوقت الذي نكون فيه أوفياء لتاريخنا نستطيع مد يد التعاون والتطلع إلى المستقبل بأمل.
它表明,在尊重我国历史的同时,我们可以携手合作,满怀希望地展望未来。 - وهناك أيضا ممارسات جيدة تتعلق بتعيين مسؤولين أوفياء للمساعدة على تنفيذ القوانين الوطنية التي تنظم إمكانية الحصول على المعلومات.
还有关于指定专门的官员来协助实施关于获得信息的国家法律的良好做法。 - إن الأمر يعود إلينا وحدنا؛ إنه يعود إلى قدرتنا على أن نبقى أوفياء للقيم التي جمعتنا هنا اليوم.
这完全要靠我们,要靠我们坚持忠诚于今天让我们在这里相聚的价值观的能力。 - ولهذا السبب، لن نكون أوفياء لمبادئنا ما لم نكن مستعدين لترجمته ازدهارنا تعاوناً مع الآخرين والتزاماً تجاههم.
为此,如果我们要忠实我们的原则,就必须准备将我们的繁荣变成给予他人的合作和承诺。 - وسوف نظل أوفياء للوعود التي أعطيت في ذلك الوقت وللمقترحات التي دعونا إليها، خلال استعراض المجلس في جنيف ونيويورك.
我们将继续坚持当时所作的承诺以及我们在日内瓦和纽约审议理事会工作时提出的建议。 - ويضطلع اتحاد لاو الشعبي للشباب الثوري بتثقيف وتدريب الشباب والرواد الشباب ليكونوا أوفياء لوطن الآباء والأجداد وليكونوا خلفاء قضية الحزب.
老挝人民革命青年联盟教育和训练青年和年轻先进分子忠于祖国,成为党的事业的接班人。 - وقال إن الدول الأعضاء تدين بالامتنان لأكثر من 000 100 من أفراد الخوذات الزرقاء الذين كثيرا ما يتعرضون للخطر، ويظلون مع ذلك أوفياء لقيم الأمم المتحدة ومقاصدها.
会员国深切感谢10多万名常常处于危险中但忠于联合国价值观和目标的蓝盔人员。 - وبوصفنا عضوا مؤسسا في منظمتنا، فقد كنا دائما أوفياء لمبادئها تمشيا مع مبادئ السياسة الخارجية التي يكرسها دستورنا.
墨西哥作为本组织的创始成员国,我们忠于联合国的各项宗旨,它们符合我国宪法所载外交政策的各项原则。 - " أن ثمة حاجة إلى وجود مضمون لمفهوم استقلال القضاء، وإلا فإنه سيُنظر إلى المحاكم على أنها خدم أوفياء لسائر فروع الحكومة.
" 需要充实司法独立观念,否则法院只不过被视作是顺服其他政府部门的仆人。 - وقال إن الاتحاد الأوروبي وجميع أعضائه يظلون أوفياء لالتزامهم بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب.
欧洲联盟及其全体成员国将继续忠诚履行欧盟反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象的承诺。 - وحث الملك الناس مراراً على تحمل مسؤولياتهم كمواطنين أوفياء مخلصين على استعداد لأن يضعوا مصالح البلاد قبل مصالحهم.
国王反复告诫人民,作为愿将国家利益置于自己利益之上的忠诚和富有献身精神的臣民,人民应当肩负起自己的责任。 - كنا أثناء العقد الماضي في بوليفيا أوفياء لالتزاماتنا نحو الأمم المتحدة وتجاه أطفالنا، كما رأينا معدلات وفيات الرضّع والأمهات تهبط بصورة ملموسة.
在玻利维亚,在过去十年里,我们履行了对联合国和对儿童的承诺,我国婴儿死亡率和产妇死亡率大幅度下降。 - ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000.
为此,我们仍然致力于执行联合国各项决议和支持可持续发展委员会;这些也充分反映在2000年《千年宣言》中。 - وقد أفيد بأن أمراء داعش قد عملوا ضباطا أوفياء للنظام السوري وأن ذخيرة داعش قد صنعت في معامل وزارة الدفاع السورية.
据报,伊拉克伊斯兰国和黎凡特埃米尔已成为效忠于叙利亚政权的军官,其弹药也是在叙利亚国防部的工厂生产的。 - وإذا أردنا أن نبقى أوفياء حقا لذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية وأبطالها، يجب علينا أن نكرس كل طاقاتنا لتحقيق المثل العليا لميثاق الأمم المتحدة.
如果我们要真诚悼念第二次世界大战的受害者和英雄,我们就必须竭尽全力实现《联合国宪章》中载述的理想。