أنهج造句
例句与造句
- وبرنامج الأمين العام المتعلق بالإصلاح يشير إلى زيادة التنسيق والتكامل في الميدان، ومن الواجب أن تُقدم المعلومات اللازمة عن خطط تنسيق أنهج ونظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
秘书长改革纲领指出,应在外地进行更大程度的协调与整合,应提供资料说明统一信息和通信技术办法及系统的计划。 - وحالة هذه البلدان تتطلب اهتماما فوريا. وإعادة جدولة ديونها ترد عادة في مناقشات ناديي باريس ولندن، ولكن ثمة ضرورة لوضع آليات أكثر شفافية وتخطيط أنهج جديدة ومتكاملة.
这些国家的处境需要立即注意;虽然巴黎和伦敦俱乐部通常介入债务的结构调整,但需要较透明的机制和新的补充办法。 - )ج( إدماج المبعدين، أي وضع أنهج محددة، من قبيل إنشاء فصول دراسية متعددة الصفوف وزيادة التعلم بأسلوب يتسم بالتركيز على الطفل، ﻹلحاق مزيد من اﻷطفال بالمدارس وإبقائهم فيها.
(c) 接纳被排斥者,即采取具体的办法,例如,多年级班和更多以儿童为核心的学习,使更多的儿童上学并继续就学。 - وإضافة البعد الثقافي الضروري قد أد إلى تهيئة أنهج للتنمية المستدامة تُعد مشتركة بين القطاعات وبين الأنظمة أيضا، مما يشكل رؤية متكاملة تتطلب وجود عمليات تعليمية سليمة البناء والمسيرة.
如果再加上文化这一至关重要的因素,可以看出可持续发展涉及各个部门,各个学科,只有周密设计和实施的教育活动才能把握全局。 - وحلول نهاية عام 2005، سيكون 20 برنامجا من هذه البرامج في حالة تشغيل تام. وهناك عدد آخر من البلدان يقوم أيضا بتطبيق أنهج مماثلة جون دعم تقني أو مالي خارجي من المنظمة.
到2005年年底,20个此类方案将全面运作,若干其他国家也在未得到劳工组织技术支持或外部财政支助的情况下采用类似的做法。 - وقد أدى تطور اﻷسواق الرأسمالية الدولية واﻷعمال التجارية عبر الوطنية إلى وجود حاجة إلى صياغة أنهج وطنية وثنائية ومتعددة اﻷطراف وجماعية لتناول تلك القضايا الهامة من قبيل التسعير التحويلي الدولي ونقل التكنولوجيا.
由于国际资本市场和跨国业务的发展,需要对诸如制订国际转让价格和技术转让等重要问题制定国家、双边、多边和集体范围的处理方法。 - وإصلاح المفوضية الوارد في خطة العمل يتضمن بذل الجهود اللازمة بشأن أنهج تناول التنمية بناء على الحقوق، إلى جانب بقضية أهلية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لنظر الحاكم.
《行动计划》中所描述的联合国人权事务高级专员改革所包含的内容是有关以权利为基础的发展方法以及经济、社会和文化权利可否审理问题的工作。 - وثمة أنهج أكثر شموﻻ يجري اتباعها اﻵن، وهي تتضمن اﻻضطﻻع بالعمل مع المجتمعات والسلطات المحلية ﻹعادة بناء النظام )أو حتى تحويله(، وتوفير مجموعة ضخمة من الدعم للمدرسين، وتكييف مناهج الدراسة وفق احتياجات الطلبة المتغيرة.
目前正在采取比较综合的办法,同社区和地方当局一起重建(甚至改变)制度,向教师提供广范围的支助,使课程适应学生日新月异的需要。 - والفقر يتسم بالحدة بصفة خاصة في المناطق الريفية القاحلة بأقل البلدان نموا، وهذا يشكل تأكيدا جديدا لمدى أهمية الاتفاقية، فهي ترمي إلى تشجيع الأخذ بنهج جديد من أنهج إدارة النظم الإيكولوجية بالأراضي القاحلة.
在最不发达国家的农村干旱地区,贫困现象特别触目惊心,这再一次表明公约的重要性,因为这个文书旨在推广管理干旱土地生态系统的新方法。 - وصرح ممثل الهند بأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب لا يزالان من الطرائق التي تتسم ببالغ الأهمية، وذلك بالرغم من الانتقال من الاقتصادات الموجهة إلى أنهج الأسواق الحرة لدى التصدي للتنمية.
印度代表指出,尽管已经从指令性经济方法转而采取自由市场方法来促进发展,发展中国家间技术合作和南南合作仍不失为密切相关的模式。 - وهذا المشروع مشروع فريد، من حيث تصميمه ونشره للخدمات على صعيد اﻹقليم بأسره، وكذلك من حيث قدرته على استحداث أنهج متعددة اﻷنظمة لتناول القضايا وتكوين عﻻقات تعاونية متبادلة مع المشاريع اﻹقليمية اﻷخرى لدى المكتب اﻹقليمي.
该项目在其设计和全面区域推广方式、及其发展对各种问题的多学科处理方式和同其他欧洲独联体区域局区域项目之间的互动关系方面具有其独特性。 - وبغية القضاء على مشكلة انخفاض مشاركة الطلبة، ولا سيما البنات، في العلوم والرياضيات، يلاحظ أنه قد تم دمج أنهج التدريس والتعليم المستخدمـة في صفوف تدريس العلوم والتكنولوجيات والرياضيات بكافة برامج تدريب المدرسين أثناء الخدمة.
为了彻底解决学生,特别是女生参加科学和数学活动比率低下的问题,现已将科学、技术和数学教育培训班采用的教学方法纳入了所有教师在职培训方案。 - وبغية الاضطلاع بهذه المهام، يتعين تمكين مؤسسات الأمم المتحدة من استخدام مجموعة كبيرة من أنهج التقييم التي تلائم كل مهمة، في إطار التسليم بأن التقييم يشكل أداة مرنة قابلة للتكيف مع شتى الأغراض، وأنه لا يمثل طقسا من الطقوس الجامدة.
为了完成这些任务,联合国各组织应能采用适合每项任务的各种评价方式,同时认识到,评价是一种可根据不同目的调整的灵活工具,而不是一种仪式。 - وفي أفريقيا، قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بمبادرة، بالاشتراك مع رابطة التقييم الأفريقية، من أجل بناء قدرات الشركاء والقدرات الداخلية في مجال أنهج التقييم المشتركة، بناء على مبادئ المساهمة وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والإدارة المستندة إلى النتائج.
在非洲,妇发基金与非洲评价协会共同发起了一场主动行动,以建立基于参与原则、人权、两性平等和成果管理为基础的共同评价方法方面的合作和内部能力。 - يشجع البلدان على اتباع أنهج متكاملة لتناول صحة الغابات وإنتاجيتها في سياق الإدارة المستدامة للغابات، وذلك بطرق تتضمن تعزيز التعاون المتعدد القطاعات والبرامج الحرجية الوطنية ذات الدعم المتبادل وسائر الاستراتيجيات الوطنية المتصلة بالغابات؛
鼓励各国在可持续森林管理的框架内努力采用综合方式处理森林健康和生产力问题,这方面的具体做法包括加强跨部门合作和相互支持的国家森林方案及与森林相关的其他国家战略;