أكذوبة造句
例句与造句
- 46- وأُوصي بأن تركز المبادئ التوجيهية تركيزاً قوياً على حقوق الإنسان من أجل تبديد أكذوبة القول بأن حقوق الإنسان تؤدي إلى إضعاف العمل الشرطي وعدم فعاليته.
有人建议,指导方针应该特别注重人权,以扫除人权削弱警务和导致警务无效的消极说法。 - لم تتردد هذه المجموعة المهاجمة في أن تعلن أنها سوف تواصل أعمالها التخريبية لإجهاض الاتفاق، بل أكدت كما هو في بيانها المرفق أن اتفاق دارفور للسلام مجرد أكذوبة بالنسبة لهم.
此外如本信所附的公报所示,该组织申明,对它来说,《达尔富尔和平协定》只是一个谎言。 - وأول ما أكده المدافع العام هو أن " أكذوبة وسائط الإعلام " بشأن وجود متهربين من سداد قيمة الإيجار ليست صحيحة.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的 " 媒体传说 " 属不实之辞。 - والترانيم التي كثر التغني بها حول " التحرير والخصخصة " دون إيلاء أي اعتبار للظروف المنفردة السائدة في أي بلد بعينه، ثبت أنها أكذوبة جوفاء.
不顾任何特定的国家特有的国情实现 " 自由化的私有化 " 的符咒证明行不通。 - وتقول الدولة الطرف إن أكذوبة " الممارسة المنهجية للتعذيب " هي في الأساس رواية مجحفة وأحادية تم تلفيقها ضد نيبال.
据缔约国称,经常实施 " 酷刑 " 的传说本质上是不公平的,是单方面诋毁尼泊尔的谣传。 - والمصير المشترك للإنسانية في عصر العولمة يتطلب منا رفض أكذوبة بناء جزر من الرفاهة والرخاء والاستقرار في بحر مضطرب من الحرب والفقر والمرض والجهل وعدم الأمن.
全球化时代的人类共同命运要求我们拒绝这样一种幻想:即在一个战争、贫困、疾病、愚昧和不安全的波涛汹涌的大海中建造富裕、繁荣和稳定的岛屿。 - وما عداء القوى المتغطرسة السافر حيال جمهورية إيران الإسلامية إلا نتيجة لتصدي الجمهورية الإسلامية دون مواربة للغطرسة العالمية، كما أن ادعاء عدم معاداة الإسلام والمسلمين الآخرين ما هو إلا أكذوبة كبرى وخدعة شريرة.
傲慢的大国公然敌视伊斯兰共和国,这是伊斯兰共和国明确抵抗这一全球性傲慢的结果。 假装不敌视伊斯兰教和其他穆斯林,那是弥天大谎、邪恶的欺骗。 - وإذ تهدي جبهة الخلاص الوطني هذا النصر إلى كافة أهل دارفور والمهمشين والمغلوبين على أمرهم إنما تدخل أكذوبة وفرية تحقيق السلام والاستقرار في البلاد، وتؤكد قوات جبهة الخلاص الوطني على استمرار النضال حتى إسقاط نظام الإبادة الجماعية في الخرطوم.
我方部队正在向首都喀土穆进发。 救国前线将这次胜利献给达尔富尔所有处于社会边缘地位和受压迫的人,还要驳斥关于国家已经恢复和平与稳定的谎言。 - وأُدينت بشدة " أكذوبة المنافسة التجارية الحرة " ، التي باتت تقوم على مجموعتين من القواعد (مركز المعفي لما يدعى `البلدان المهيمنة ' ومجموعة قواعد يتعين على البلدان النامية أن تتبعها).
" 自由贸易竞争的谬论 " 有两套规则(所谓的强国可以不遵守享有豁免,而发展中国家则有一套要遵守的规则),因此受到了强烈的谴责。 - وبيَّن أن ما يردده البعض كثيرا في مجلس الأمن من أن إسرائيل أعطت الفلسطينيين خيار تحويل غزة إلى جنة بالانسحاب منها، ولكن الفلسطينيين اختاروا أن يحولوها إلى ملاذ للإرهاب، مجرد أكذوبة واختراع تروِّجه إسرائيل.
安全理事会常常能听见这样的断言:以色列在撤离加沙之后巴勒斯坦人已经可以选择将加沙改造成天堂了,但巴勒斯坦人还是倾向于将它变成恐怖主义的避难所;这是一个谎言,是以色列捏造的。 - يجب أن نأخذ بالديمقراطية وأن نقوم بتوسيع مجلس الأمن حتى يتوصل الجميع إلى الحقيقة، فلا يمكن لأقلية أن تفرض الحقيقة، لأنها لن تكون هي الحقيقة وقتذاك، بل نكون نعيش أكذوبة تتمثل في الخداع وعدم المساواة.
我们必须使安全理事会实现民主化并加以扩大,以便使我们能够找到放之四海而皆准的真理。 真理不能由少数人强加在别人头上,因为那样做它就不会成为真理,我们就会在强制和不平等的假象中生活。 - ويصف الزعماء المغاربة مخيمات اللاجئين الواقعة خارج تندوف بأنها سجون للمغاربة الجنوبيين الفقراء المعزولين بالقوة، غير أن أي زائر للمخيمات يعلم أن تلك أكذوبة ويشعر بالاعجاب بالتنظيم السليم والهيكل الديمقراطي السائد في تلك المخيمات، برغم الافتقار إلى الموارد.
摩洛哥领导人将廷杜夫以外的难民营描述为武力接收的贫穷的南摩洛哥人的监狱,但是任何去过难民营的人都知道那是谎言,并且对那些难民营普遍的合理组织和民主结构印象深刻,尽管缺乏资金。
更多例句: 上一页