أغوار造句
例句与造句
- وما كان يبدو مستحيلا قبل عدد قليل من السنين قد أصبح الآن قديما، ولا نستطيع سبر أغوار التغيرات القادمة.
几年前看来还不可能的事情现在已经过时,我们几乎无法想象今后的变化。 - ثم استخدمت لاحقا لاستشعار النشاط السيزمي وفي البعثات التي تجري تجارب علمية على القمر والمريخ، وهي تستخدم حاليا لدعم البعثات المرسلة إلى أغوار الفضاء لاستكشاف أجرام سماوية أخرى.
目前这些系统被用于支持探索其他天体的深空飞行任务。 - ويمكن القول إن الفكرة من وراء هذا السرد هي التأكيد على سبر المرء أغوار ذاته ليفهم أصله.
" 可以说,这一说法背后的想法是强调一个人内心里了解自己起源的历程。 - وسيعني ذلك زيادة هائلة في الكم المتوفر من بيانات قياسات الأعماق والبيانات الجيوفيزيائية المستمدة من المياه التي تغطي المنطقة الانتقالية الواقعة بين أغوار المحيط والحواف القارية الخارجية.
这意味着深海和大陆边外部之间的过渡水域的测深和地球物理资料将急剧增加。 - وأبرزت النتائج، ولا سيما الإعلان الوزاري، الأهمية الحرجة التي ينطوي عليها كشف أغوار الاحتمالات التي تنطوي عليها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل الإنسانية جمعاء.
其结果,特别是部长宣言,强调了为全人类解放信息和通讯技术的巨大潜力的极端重要性。 - والقاعدة العامة المستمدة من التجربة العملية هي أن أعداد الأنواع وأعداد النماذج تتراجع بالفعل في أغوار البحر بعد عمق يتراوح بين كيلو متر وكيلو مترين.
一般的经验法则是,在水深1至2公里处,物种和样本数量随着深度上的下降实际有所减少。 - وأضاف أنه بدأ في سبر أغوار هذه المسألة في تقريره، وأصبح على قناعة بأن الحق في الصحة يعد إسهاما بنَّاء في السياسات المتعلقة بصحة الأمومة.
他在报告中已开始探讨这一问题,并且坚信健康权能够为孕产妇健康政策做出建设性的贡献。 - وأعرب المستشار الخاص في تقريره عن الاعتقاد بأن الطريق يمكن أن يكون مفتوحا الآن للمضي قدما في عملية السلام في أنغولا وأن على الأمم المتحدة أن تسبر أغوار هذا الطريق.
在汇报中,特别顾问认为,目前有可能推动安哥拉的和平进程,联合国应该探讨利用这种可能性。 - وتتسم بالهشاشة السلالات المرجانية والحدائق والشعاب التي تنتمي إلى الأنواع المذكورة أعلاه لأنها منتصبة عمودياً كما أنها هشّة وبطيئة في التعافي، ولا سيما في أغوار البحر العميق.
上述生物分类群中的珊瑚虫、花园和珊瑚礁处于直立状态、易受损并且复原缓慢,尤其是在深海,因此比较脆弱。 - وينبغي لهم بصورة خاصة سبر أغوار أديانهم لاستكشاف كل ما من شأنه أن يساعد على تحسين فهم الأديان الأخرى واحترام هويتها وتجنب ألا تخدم الأديان التعصب.
它们应该利用本宗教内能够利用的一切手段,增进对他人的了解和对他人特点的尊重,防止将宗教当作不容忍的手段。 - وأُدرجت كهوف شكوسيان في قائمة التراث العالمي لليونسكو في عام 1986، كما أُدرجت أغوار سيتشوفلي الملحية على قائمة رامسار للأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية.
什科茨扬洞穴在1986年载入教科文组织的世界遗产名单,塞乔夫利盐田载入《拉姆萨尔具有国际重要性的湿地名册》。 - ويعتقد وفده أن أي فرد أو جماعة لا تستطيع أن تبرر أغوار الفساد الذي يتبدى على سبيل المثال من المذبحة الأخيرة التي ارتكبها إرهابيون في تلاميذ المدارس في بسلان.
它认为,没有任何个人或团体可以辩解诸如最近在别斯兰市发生的恐怖分子屠杀小学生事件等暴行的凶残程度。 - بَيد أن هذه العملية تفعل فعلها على نطاقات زمنية مقدرة بآلاف السنين ولن تتم معالجتها إلا حينما تصل انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون الناتج عن أنشطة بشرية إلى أعمق أغوار التشبع من خلال دوران المحيطات().
但是,这一过程的运作跨越千年时标,只有在人为二氧化碳通过海洋环流达到饱和深度时才会开始。 - والتأمل وسيلة تفسح المجال أمام الغوص في أغوار النفس، وتوسيع إدراك الهوية الذاتية، والتعبير عن القيم والفضائل الأصيلة داخل النفس، ومن ثم تحسين التوازن العاطفي.
冥想这种方式使个人能够与自身沟通,加强自己的身份意识,使个人体验到自我的原始价值和美德,从而实现更好的情绪平衡。 - استحدث البشر قدرة محدودة على سبر أغوار المنظومة الشمسية والكون بواسطة أجهزة روبوتية ، وكذلك قدرة على دعم العيش خارج المحيط الحيوي بشكل محدود جدا .
人类已建立起借助机器人装置探索太阳系和宇宙深层的有限能力,而且建立起以极为有限的方式支持地球生物圈以外的生命的能力。