أغلال造句
例句与造句
- يمكن أن يصنع الطراز القديم من أغلال القدمين مستوى صغار المنتجين بل وفي بعض الحالات السجناء أنفسهم.
旧式的脚铐可以由小规模制造商,甚至在一些情况下由囚徒本人制造。 - وقال أحد الركاب إن أغلال الأيدي كانت ضيقة جداً وعندما طلب تخفيفها تم تشديدها.
一乘客说,手上的绳结系得太紧,他要求松一松,但士兵反而将绳结系得更紧。 - وهناك رجال ونساء كثيرون من أمثاله في بورتوريكو، مـمن يناضلون من أجل التحرر من أغلال الاستعمار.
波多黎各就有很多这样的男男女女,他们正为摆脱殖民主义的枷锁而奋斗。 - أتذكر ما قلته حول هياكل تُصبح أغلال لقد كنتَ محقاً، ولا يُمكنني التماشي معها، الظلم
记得你曾跟我说过 体制成为枷锁的事吗? 你说的很对 而我无法忍受这种不公不义 - وحينئـذ وحـده يمكـن لتلك الحكومات أن تأمـل في تطوير وتحريـر شعوبهـا من أغلال العـوز والخـوف.
只有这样,非洲各国政府才能有希望发展,才能让非洲各国人民摆脱贫困和恐惧的制梏。 - إن تنفيذ هذه السياسة الوطنية سيضع بالفعل نهاية للاختلال الحالي وسيحرر المرأة في غامبيا من أغلال التمييز.
实施这项国家政策确实将消除现有的不平衡,将冈比亚妇女从歧视的桎梏中解放出来。 - والأمن البشري يقتضي أن يتحرر الإنسان من أغلال الفاقة والخوف وأن يكون بوسعه الوصول إلى الموارد والفرص والتحكم فيهما.
21.人的安全保障意味着没有匮乏和恐惧,也意味着可以获得和控制资源与机会。 - وتعتبر الأسرة هذا الأمر بمثابة مقايضة نافعة، ولكن نظام عبودية الدين سيوقع أطفالها في أغلال يستحيل التحرر منها.
家人认为这是一种有利的交换。 实际上,这种债务上的束缚导致儿童永远得不到自由。 - بيد أن من الصعب وضع معايير دولية تدمج المجموعتين من التدابير المختلفتين إدماجاً مناسباً دون وضع " أغلال على البلدان " .
然而,要制定将两种措施适当结合而不对一些国家实行限制的国际标准很困难。 - وبعد أن تدخل مكتب كمبوديا على المستوى المركزي، أمرت إدارة السجون في وزارة الداخلية حراس السجن على الفور بإزالة أغلال هذا السجين.
驻柬埔寨办事处向中央政府交涉后,内政部监狱局立即命令狱警卸下所有囚犯的镣铐。 - فالمصالحة الوطنية في أفغانستان تقتضي الآن نهجا جديدا، نهجا يحطم أغلال الحرب ويصبو إلى بزوغ فجر السلام والاستقرار في أفغانستان.
阿富汗的民族和解需要新的做法,它将摆脱战争的桎梏,并迎来阿富汗和平与稳定的黎明。 - فينبغي للفقراء استعادة ثقتهم بأنفسهم حتى يستطيعوا، هم أيضا على غرار الشعوب في المناطق الأخرى من العالم، التحرر من أغلال الفقر.
穷人需要重新获得自信,这样,他们才能像世界其他地方的民众一样,摆脱贫穷的枷锁。 - ويجب أيضا التنديد بالتمييز القائم في منطقة الكاريبي ضد المنحدرين من أصل أوروبي أو هندي الرازحين في أغلال العبودية.
在加勒比区域对被因抵押而沦为契约奴隶境遇的欧洲和印地安血统者的歧视,也必须加以谴责。 - 214- وأشار العديد من الأشخاص الذين عولجوا في المستشفيات الإسرائيلية إلى أن أيديهم قيدت في سرائرهم باستعمال أغلال حديدية قياسية طوال فترة إقامتهم.
许多在以色列医院接受治疗的人报告说,住院期间,他们被标准金属手铐铐在病床上。 - وبالرغم من انقضاء أربع سنوات على ذلك،، فإن جزءا كبيرا من سكان العالم لا يزال يرزح في أغلال الفقر والمرض والتشرد والاحتلال الأجنبي.
自那时以来四年过去了,但世界上许多人仍然生活在贫困、疾病、流离失所和外国占领之中。