أعشار造句
例句与造句
- واستنادا إلى الأجوبة عن الاستبيان، فإن نحو أربعة أعشار الأنشطة المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية التي تضطلع بها وهيئات الأمم المتحدة تنفذ بالتعاون مع كيان آخر.
据收到的答复,在联合国机构进行的与生物技术有关的活动中,约有十分之四是与其他实体协作进行的。 - غير أن عدد الأشخاص بالنسبة لكل مسكن قليل حسب المعايير الدولية، فقد انخفض من 3 أشخاص وتسعة أعشار لكل أسرة معيشية في عام 1961 إلى شخصين وستة أعشار في عام 2001.
每套住宅的人数低于国际标准,从1961年的3.9人降到了2001年的2.6人。 - غير أن عدد الأشخاص بالنسبة لكل مسكن قليل حسب المعايير الدولية، فقد انخفض من 3 أشخاص وتسعة أعشار لكل أسرة معيشية في عام 1961 إلى شخصين وستة أعشار في عام 2001.
每套住宅的人数低于国际标准,从1961年的3.9人降到了2001年的2.6人。 - وعند مستوى الإثراء بنسبة 20%، وهو المستوى الذي تستخدمه مفاعلات البحوث، يكون تسعة أعشار العمل اللازم لفصل اليورانيوم من الرتبة الصالحة للاستعمال في صنع الأسلحة قد نفذ بالفعل.
而就研究堆所采用的20%丰度水平的燃料而言,武器级铀所需的分离功实际已经完成了十分之九。 - واختلفت رسوم الإذن بالإنفاذ من أربعة أعشار في المائة إلى خمسة في المائة من المبالغ المطالب بها في إطار قرار التحكيم، بينما تراوح معظمها بين نصف في المائة وثلاثة في المائة.
许可执行费从裁决中索偿数额的千分之四到百分之五不等,多数在千分之五至百分之三之间。 - وفي حالة إجراء تصويت، يكون لكل عضو صوت واحد وتتخذ القرارات بأغلبية تسعة أعشار اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين، وﻻ يعتبر اﻻمتناع عن التصويت تصويتا.
如进行表决,每个成员有一票,必须获得出席并参加投票成员十分之九的多数票,才能作出决定,弃权不算投票。 - وتوفر الزراعة، التي تشكل نصف صادرات البلد غير النفطية، تسعة أعشار الاحتياجات الصناعية للمنتجات الزراعية التي تشكل اليوم خمس الناتج القومي الإجمالي.
十分之九的工业用农产品需求由占本国非石油出口额一半的农业来满足,目前这些产品占国民生产总值的五分之一。 - وفي حالة إجراء تصويت، يكون لكل عضو فيه صوت واحد وتتخذ القرارات بأغلبية تسعة أعشار اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين، وﻻ يعتبر اﻻمتناع عن التصويت تصويتا.
如进行表决,每个成员有一票,必须获得出席并参加投票成员十分之九的多数票,才能作出决定,弃权不算投票。 - وفي حالة إجراء تصويت، يكون لكل عضو صوت واحد، وتتخذ قرارات مجلس اﻹدارة بأغلبية تسعة أعشار أعضائه الحاضرين والمصوتين، وﻻ يعتبر اﻻمتناع عن التصويت تصويتا.
如进行表决,每个成员有一票,必须获得出席并参加投票成员十分之九的多数票,才能作出决定,弃权不算投票。 - ويحمل الساتل Herschel أيضا 300 2 لتر من الهليوم السائل لتبريد الأجهزة إلى بضعة أعشار من الدرجة فوق صفر كلفن (-273.15 درجة مئوية).
Herschel还塔载2,300升液态氦,用来将仪器冷却到开氏零度(摄氏-273.15度)以上十分之几度。 - ويوضح التقرير أنه رغم حظر القانون لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فإن تسعة أعشار النساء كن ضحايا لهذه الممارسة (الفقرتان 192 و193).
报告指出,尽管法律禁止残割女性生殖器,但每10名妇女中约有9名沦为这种习俗的受害人(第192段和第193段)。 - ومما يثير القلق البالغ أن أساطيل الصيد الصناعية استطاعت في أقل من 50 عاما القضاء على تسعة أعشار أكبر أنواع الأسماك وأكثرها أهمية من الناحية الاقتصادية في العالم.
令人感到严重关切的是,在不到50年的时间里,工业捕鱼船队捕尽了世界上最大和最有经济价值的鱼种的十分之九。 - وخلال العقود الأخيرة، رسمت خرائط القطاع الروسي من المحيط المتجمد الشمالي باستخدام المسوحات الجوية المغناطيسية بقياسات مختلفة تنوعت فيها الدقة من بضعة أعشار من nII إلى وحدات كاملة من nII.
最近几十年,对北冰洋俄罗斯海区进行了各种规模的航空地磁测量,其精确度从十分之几nTl到几nTl单位不等。 - 13- ولا يزال العالم المتقدم يستأثر بتسعة أعشار الصادر من الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم، غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية عرف ارتفاعاً في معدل النمو في الماضي القريب.
发达世界仍占世界外国直接投资流出量的十分之九,但来自发展中国家的外国直接投资近年来展示了较高的增长率。 - غير أنه من المؤسف أن أكثر من تسعة أعشار 70 في المائة من النساء العاملات لجزء من الوقت يزعمن أنهن قانعات بالعمل لساعات أقل، وهذا يجعل من العسير بلوغ الهدف المعلن عنه.
遗憾的是,70%的非全时工作妇女中有十分之九以上对工作时间较少表示满意,因此,要达到上述目标会有困难。