أسواق محلية造句
例句与造句
- وهناك دليل آخر على هذا الالتزام بتقليص التكاليف هو الاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات غير أساسية يمكن إنجازها على نحو موثوق باللجوء إلى أسواق محلية أو إقليمية أو دولية.
另一项降低费用的努力是,将能够由地方、区域和国际市场可靠地交付的非核心服务外包。 - ويتعين على هذه الجهات الفاعلة أن تقوم معاً بتطوير أسواق محلية وشبكات للنقل، تعمل بصورة جيدة، وتوفر الظروف للاستخدام الأفضل لتكنولوجيات النقل والاتصالات المتاحة أمامها.
这些参与方必须共同适当开发有效的国内市场和运输网络,为最佳利用现有运输和通信技术创造条件。 - والنهج المصممة لها بإحكام ضروريةٌ نظراً لضيق مساحة الأراضي، وعدم وجود أسواق محلية للمواد القابلة لإعادة التدوير، وارتفاع تكاليف الطاقة واللوجستيات، وانخفاض وفورات الحجم.
由于土地有限、缺乏可再循环材料地方市场、能源成本高、物流不畅和经济规模小,必须采取量身定做的做法。 - وقد تؤدي زيادة اﻻستهﻻك المحلي إلى التغلب على مشكلة الحد اﻷدنى لحجم الكفاءة في البلدان التي توجد بها أسواق محلية كبيرة نسبياً، لكن ذلك ﻻ يشكل بالضرورة حﻻً في اﻷجل الطويل.
在国内市场较大的国家,扩大国内消费可以克服最低效率规模的问题,但不一定是长远的解决办法。 - ولكن في ظل أسواق محلية أضيق نطاقا، كاﻷسواق الموجودة في منطقة عمليات اﻷونروا، يمكن أن يؤدي الكشف عن اﻷسعار إلى إيجاد تواطؤ وتثبيت لﻷسعار والحد من التنافس.
但是,在较小的当地市场,例如工程处行动领域所在的市场,透露价格会引起窜通作弊,操纵价格和减少竞争性。 - وفي هذا السياق، من المهم التشجيع على تطوير أسواق محلية قوية بحيث لا يصبح المنتجون في حالة اعتماد كامل على أنماط متغيرة بسرعة في أسواق البلدان المتقدمة.
在这方面,重要的是要鼓励开发强有力的国内市场,以便使生产商不至完全依赖于发达国家市场迅速变化的各种时尚。 - ويلزم، في ضوء الطلب على عمليات النشر السريع التوصل إلى حلول معيارية إلى حد أكبر، ووضع استراتيجية اجتماعية أكثر شمولية تسلم بوجود أسواق محلية وإقليمية ودولية.
鉴于对快速部署的需求,有必要提出更加标准化的解决方案以及更为全面的认可当地、区域和国际市场存在的社会战略。 - ويصدق ذلك حتى على الصناعات التي تحقق وفورات إنتاج كبير هامة في بلدان ذات أسواق محلية صغيرة ﻷن ذلك يضغط على الشركات المحلية كي تتوسع في اﻷسواق العالمية.
61 在以国内市场小的国家为基地的工业即使有较大的规模经济也仍然如此,因为这样会迫使当地公司向世界市场扩张。 - ويصدق ذلك حتى على الصناعات التي تحقق وفورات إنتاج كبير هامة في بلدان ذات أسواق محلية صغيرة، ﻷن ذلك يضغط على الشركات المحلية كي تتوسع في اﻷسواق العالمية.
68 在以国内市场小的国家为基地的工业即使有较大的规模经济也仍然如此,因为这样会迫使当地公司向世界市场扩张。 - 4-5 وينبغي على الدول، وفقا للمقتضى، أن تشجّع إنشاء أسواق محلية وإقليمية صغيرة والتجارة الحدودية للحد من الفقر ورفع مستوى الأمن الغذائي، لا سيما في المناطق الريفية والحضرية الفقيرة.
5 各国应酌情促进形成小规模地方和区域市场及边境贸易,以减轻贫困和增加粮食安全,特别是在农村和城市贫困地区。 - إن تمويل هذه الاستثمارات سيكون من أكبر الصعوبات أمام التحول إلى الاقتصاديات المنخفضة الكربون في أغلب البلدان النامية، وعلى الأخص حيث توجد أسواق محلية صغيرة للتكنولوجيات المنخفضة الكربون.
在大多数发展中国家,这些投资的筹措将是向低碳经济的转变所受到的一项重大制约,尤其是在国内低碳技术市场较小的国家。 - وما أن يُقدم بيان عملي يعرض تكنولوجيات تبريد مياه البحر، وخزن الطاقة المولدة بضغط الهواء تحت سطح الماء، ونقل الطاقة الكهربية وادارة الشبكات المتقدمة، سينشأ طلب على أسواق محلية مستدامة لمعدات منشؤها المنطقة.
海水冷却、水下压缩气储能、电力运输和先进的电网管理经示范后,将在当地可持续市场产生区内供货的硬件需求。 - واستنادا إلى نتائـج عملية التشخيص الإقليمي ووضع الخرائط المؤسسية، فرغ البرنامج الإنمائي من إنشــاء أسواق محلية شرعت في العمل في حريراد وعبد القادر، وكلاهما في منطقة أدوال.
在分析和情况调查结果的基础上,开发计划署还在阿瓦达勒州的Harirad和Abdulkaadir建立了可运作的社区市场。 - (و) المساعدة في ظهور أو توطيد صناعات ثقافية في البلدان النامية والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بالتعاون في إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة وتنمية المهارات، مما من شأنه تشجيع نشوء أسواق محلية قادرة على البقاء؛
(f) 协助发展中国家兴建或巩固文化产业,并为此目的合作开发必要的基础设施和技能,扶持能独立发展的当地市场的兴起; - وبالإضافة إلى ذلك، جرى الحال على تشجيع البلدان النامية على فتح أسواق محلية للسندات لجمع الأموال عن طريق أوراق مالية طويلة الأجل بأسعار فائدة ثابتة ومقومة بالعملة المحلية كبديل عن الاقتراض من ا لخارج.
此外还鼓励发展中国家建立国内债券市场、通过以当地货币为面额的长期固定利息证券来筹措资金,以代替从国外借款的办法。