أسلوبي造句
例句与造句
- أن يقوم أحد بتعرية جراحه و كل ما تبقى من هذا الهراء , لكه هذا ليس لي , انه ليس أسلوبي
舔着伤口,我不会,这不是我的风格 - وإذ تؤكّد أن المشاركة الطوعية هي عنصر أساسي لنجاح أسلوبي الكشف المبكّر والتدخّل السريع،
强调自愿参与对早期发现和短暂干预方法取得成功极为重要, - (أ) استخدام أسلوبي أخذ العينات والاستقصاء في مشاريع توليد الطاقة المتجددة وتوزيعها ومشاريع كفاءة الطاقة؛
对分散的可再生能源发电和能源效率项目进行采样和调查; - وينبغي أن تتناول المفاوضات الحواجز المشار إليها أعلاه، ولا سيما فيما يخص أسلوبي التوريد 1 و4.
需要通过谈判消除以上壁垒,特别是模式1和模式4的壁垒。 - ويصل إجمالي مبالغ الإيرادات المحصلة بواسطة أي من أسلوبي الإدارة المحلية إلى مبالغ طائلة، تقدر أحيانا بملايين الدولارات.
这两种形式的地方当局所得收入的总量很大,有时达到数百万美元。 - وأبدت البلدان النامية قلقاً إزاء نقص القيمة المضافة في مجالات ذات أهمية لها، ولا سيما أسلوبي التوريد 4 و1.
发展中国家担心关乎其利益的领域,特别是方式4和方式1缺乏附加值。 - ويستخدم أسلوبي المشاركة ومجموعات المناقشة لإشراك الأشخاص الذين يعملون في قطاع النقل في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
在艾滋病毒预防工作中,运用了参与性办法和重点小组办法吸引交通部门工作人员参与。 - وليس أسلوبي هو النحيب على عدم كفاية الموارد، وإنما هو التماس أفضل طريقة تمكننا من أداء المهمة بالموارد التي توفرها لنا الجمعية العامة.
我的作法不是悲叹资源不够,而是研究我们如何能最好地利用大会提供的资源完成工作。 - ولاحظ العلماء أن الهجرة من الأرياف إلى الحواضر تؤدي إلى ازدياد الطلب على موارد النقل ودعوا إلى اعتماد أسلوبي العمل عن بُعد والتعليم عن بُعد.
科学家说,农村向城市移徙导致增加对运输资源的需求,并提倡电信和远距离教育。 - فالصادرات تقتصر على عدد قليل من البلدان النامية وتنحصر في أنشطة مهنية تقليدية محدودة، وأغلبها يتمّ تقديمه بواسطة أسلوبي التوريد 4 و1.
有出口的仅仅是少数发展中国家,并局限于传统的专业活动,主要是通过模式4和1实现的。 - وما عُرﱢف بأنه التجارة العالمية في الخدمات التجارية في احصاءات موازين المدفوعات يقابل في الواقع التجارة المضطلع بها في إطار أسلوبي التوريد ١ و٢.
国际收支统计所界定的世界商业性服务贸易,实际上是按第1和第2种供应模式从事的贸易。 - ويتم الجمع بين أسلوبي نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار من بُعد لاستنباط طبقات من المعلومات المجهزة في مختلف الخرائط والرسوم البيانية الخطية المنتجة.
对地理信息系统和遥感技术加以综合利用,来编制符合客户需求的信息资料,包括各种地图和单线图。 - والجمع بين أسلوبي التعرف على هوية السفن بواسطة الساتل AISSat-1 وكشف التسرّبات النفطية بواسطة السواتل الرادارية أداة فعّالة للتعرّف على الملوّثين وضبطهم.
利用AISSat-1进行船舶识别并使用雷达卫星侦查石油泄漏是查明和抓获污染方的一个有力工具。 - وعليه، أراد الفريق معرفة أي من أسلوبي تقدير الخسائر الواردين أعلاه يمكن أن يقدم أفضل تقدير، أو ما إذا كان من الأفضل اتباع أي أسلوب آخر لتقدير الخسائر.
所以,小组考虑了以上哪种估计损失方法的结果较为准确,是否还有其他更好的估计损失方法。 - وأحيانا، ربما يغير اقتراح أسلوبي ظاهر معنى الجملة بأكملها، أو حتى الفقرة، مما يؤدي إلى مناقشة نقطة معينة عن قضية قانونية.
有时,一个表面看来涉及行文问题的提议会改变整个句子乃至段落的含义,从而引起对法律问题的某个要点的辩论。