أخل造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، فإن صاحبة البلاغ قد ادعت في استئنافها أن العديد من حقوقها الأساسية قد أخل بها.
此外,上诉说明就侵犯各项基本权利提出了申诉。 - وتتخذ إجراءات تأديبية ضد أي فرد يُرى أنه قد أخل بأي من التعليمات الصادرة بشأن أمن الأسلحة.
如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。 - وقد يكون المتعاقد شريكا في الادعاءات الكاذبة وقد أخل الآن بشروط صك التمويل.
此人可能在作出虚假陈述时串通一气,并且现在对融资工具违约。 - وأكدت السلطات أنه لم يعرب عن آرائه بطريقة سلمية وأنه أخل بالنظام العام نتيجة ذلك.
当局声称,他没有以和平方式表达意见,因此扰乱了公共秩序。 - 21- ووفقا لرأي الحكومة، فقد أخل السيد نجاوي بأحد واجبات الصحفيين الهامة بنشره أنباء كاذبة.
据该国政府说,Njawé先生散布假消息违反了记者的一项重要义务。 - 3-10 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن ممثل النيابة قد أخل باتفاق عُقد بينه وبين محاميه.
10 提交人还说,公诉方破坏了公诉方律师与辩护方律师之间达成的协议。 - ولذا رفع المشتري دعوى أمام المحكمة الابتدائية لماستريخت (هولندا) يدعي فيها أن البائع أخل بالعقد.
因此买方向马斯特里赫特(荷兰)一审法院提起诉讼,称卖方违反了合同。 - 3-10 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن ممثل النيابة قد أخل باتفاق عُقد بينه وبين محاميه.
10. 提交人还说,公诉方破坏了公诉方律师与辩护方律师之间达成的协议。 - وسُجل استخدام تلك الوسائل حسب الأصول القانونية، وكانت تتناسب مع خطورة ما أخل به.
特殊束缚手段使用均按规定作了记录,并且与提交人违反条例的严重程度相称。 - وهو يدعي أن الطابع الطوعي للحق في حرية تكوين الجمعيات قد أخل به التعديل التشريعي لقانون السلطة القضائية.
他宣称,结社自由权利的自愿特征受到《司法机构法》立法修正的侵犯。 - وقد أُنشئت مستوطنات في قلب المدينتين، مما أخل بحياة مئات الآلاف من الفلسطينيين وبتنميتهم.
在这两个城市的市中心都建立了定居点,扰乱了数十万巴勒斯坦人的生活和发展。 - إن التسليح النووي الهندي الصريح أخل بشكل خطير بالتوازن اﻻستراتيجي في المنطقة وجعل الهند تجترئ على إصدار تأكيد فاضح لنواياها العدوانية تجاه باكستان.
印度公然发展核武器,已使本地区的战略平衡遭到了严重破坏。 - ولا يمكن أن يكون هذا التدبير قد أخل بالحصانات من الولاية القضائية التي يتمتع بها رئيس دولة جيبوتي " ().
该措施不能损害吉布提国家元首享有的管辖豁免权 " - اللينيني الموحد هذا التصرف الذي أخل بمدونة قواعد السلوك التي وضعتها اللجنة الخاصة.
这一举动遭到尼泊尔大会党和联合马列的谴责,认为这违反了《特别委员会行为守则》。 - غير أنه لوحظ أن تغير شاغلي الوظائف المهمة في المكتب العالمي أخل إلى حد ما بسلاسة انسياب العمل.
然而,全球办事处相关职位人员的变动被认为在某种程度上扰乱了工作流程。