أحرج造句
例句与造句
- وأدى توحيد عمليات مركز مكالمات الطوارئ في مقاطعتين إلى تعزيز الكفاءة التنظيمية من خلال تحسين القدرة على الاستجابة للسكان في أحرج الأوقات التي يحتاجون فيها للمساعدة.
两个地区的紧急呼叫中心合并后,危机期间采取的应对措施得到改善,组织效率有所提高。 七. 与国际组织和伙伴的关系 - وأضاف أن أوكرانيا قد دفعت ثمنا عاليا لتطبيقها الحازم والمتواصل للجزاءات، اﻷمر الذي زاد وضعها اﻻقتصادي شدة في أحرج وقت من الفترة اﻻنتقالية وينذر بعواقب طويلة اﻷمد.
乌克兰已因严格和一致地实行制裁付出了高昂代价,这些制裁在它处于最关键的转型时期时使它的经济情况恶化,其后果可能会长期存在。 - وسامبا جان بيير، رئيس مجلة " غراند فيزيدن " ، تلقى تهديدا لتأكيده في أحد المؤتمرات بأن الحق في الجنسية يرتبط بالقانون الوطني، مما أحرج بعض الروانديين.
桑巴·让-皮埃尔, " 大视角 " 的主席,因其在一次报告会上坚持认为国籍法应从属于国家法律,会对卢旺达人不利,而受到威胁。 - لقد أعلنت إكوادور خططها للدولرة في أحرج نقطة بلغها تدهورها الاقتصادي منذ 1998 حين عاني الاقتصاد من صدمتين معاكستين عنيفتين ( " النينيو " والانحدار في أسعار السلع الأساسية وخاصة النفط).
厄瓜多尔在自1998年以来出现的最严重的经济恶化时刻宣布了它的美元化计划,当时该国经济受到了严重的不利冲击(厄尔尼诺现象和商品价格、特别是油价暴跌)。 - ويسرني أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئكم، سيدي، على انتخابكم الناجح لرئاسة الدورة العادية السابعة والخمسين للجمعية العامة في وقت من أحرج الأوقات التي يمر بها تاريخ البشرية، وهي لحظة فريدة من أجل بلوغ أهداف التنمية في القارة الأفريقية.
主席先生,我高兴地借此机会祝贺你在人类历史上的最关键时刻之一,以及唯一的在非洲大陆实现发展目标的时刻,成功地当选为大会第五十七届常会的主席。
更多例句: 上一页