أحراج造句
例句与造句
- 74- وقد وصلت القيمة السوقية للمنتجات الحراجية المدعومة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة إلى 5.4 ملايين دولار في أحراج كوتشابامبا المدارّية وحدها، في عام 2005.
2005年,科恰班巴热带地区由禁毒办支助的林业产品的市场价值达540万美元。 - وثمة قضية حاسمة أخرى هي حُسن إدارة الشركات والمعايير الشفافة فيما يختص بالامتيازات والعقود الممنوحة لاستغلال أحراج سيراليون ومصائد أسماكها ومعادنها.
另一个关键问题是合理的公司治理以及开发塞拉利昂森林、渔业和矿物的特许和合同的标准必须透明。 - ويتعلق الأمر، وفقاً لآخرين، بشبان غينيين قادمين في أغلبيتهم من منطقة أحراج غينيا جنَّدهم المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
其他一些人声称,他们是几内亚的年轻人,其中多数是国家民主与发展委员会(CNDD)从内地招募来的。 - وتعد المشاريع التي تنفذها اليونيدو في الهند والمتعلقة بنقل ونشر التكنولوجيا لتحسين المنتجات وعمليات الانتاج في مجال نواتج أحراج الخيزران ذات القيمة المضافة مشاريع واعدة.
工发组织在印度开办的关于竹林产品增值的产品和工艺改进技术的转让和推广项目,前景光明。 - كما بلغت قيمة مبيعات البن المدعومة من المكتب في أحراج يونغاس في لاباز 4 ملايين دولار، وبلغ ما تدرّه من دخل سنوي أُسري 500 2 دولار.
拉巴斯的云加斯由禁毒办支助的咖啡市场价值为400万美元,家庭年平均收入为2 500美元。 - وفي الماضي، كان مقدار كبير من الأخشاب في منطقة شاباريه في بوليفيا يُقطع على نحو غير مشروع؛ أما اليوم فتُنتج نسبة 68 في المائة من الأخشاب التي تباع في المنطقة في أحراج خاضعة للادارة.
以往,玻利维亚查帕雷地区大量的木材被非法采伐;如今,该地区出售的68%的木材都是在管理林区收获的。 - وبناء على توصيات فريق استشاري من الخبراء ، وعقب انجاز فرا-٠٩٩١ بنجاح ، سيجري توسيع نطاق فرا-٠٠٠٢ ليشمل أحراج المناطق دون المدارية والمعتدلة والشمالية .
根据专家咨询小组的建议,在成功地结束1990年森林资源评估之后,将扩大2000年森林资源评估项目的范围,包括亚热带、温带和北方森林。 - وأعلن أن البلد يأخذ في اعتباره الشواغل الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة في إدارته للأحراج، وفي إنشائه المناطق الحرجية المحفوظة، وفي إعادة تشجير الأحراج وفي إنشائه وحدات إدارة أحراج توكل إليها مهمة نقل المعارف التقليدية إلى الأجيال التالية.
喀麦隆在管理森林、建立森林保护区、造林和设立负责传播传统知识的森林管理单位的过程中,兼顾了国际可持续发展方面的关切。 - وعلى صعيد زوال الأحراج والتدهور الحرجي، يلاحظ أن ثمة تسع عمليات دولية، تتضمن 150 بلدا وتشمل 85 في المائة من أحراج العالم، قد أحرزت تقدما فيما يتصل بوضع معايير ومؤشرات للإدارة الحرجية المستدامة.
同样,关于砍伐森林和森林退化问题,包含代表85%的世界森林覆盖面积的150个国家的9个国际机构在制定可持续的森林管理标准和指标方面取得了进展。 - وبمرور السنين، عجزت هذه المجتمعات عن الحصول على الأراضي وعلى مواردها اللازمة لمعيشتهم بعد إعلان هذه الموائل مناطق أحراج أو محميات وطنية أو اقتطاع هذه الأراضي وتخصيصها لأفراد يمنحون ملكيتها بعد ذلك.
多年来,由于政府宣布将这些居住地作为森林或国家保护区,或将其割让或分配给个人,使其获得了土地所有权,因此少数群体失去了赖以生存的土地和土地上的资源。 - 11- لأغراض تحديد مساحة ما أزيل من أحراج لإدخالها في نظام الحساب الذي يتم بمقتضى المادة 3-3 يجب على الأطراف أن تحدد ظلة الشجر بالنسبة لكل منطقة تم تحريجها ضمن حدودها وذلك على امتداد مساحة لا تتجاوز 10 هكتارات [1 كم2] [10 كم2].
为了确定将纳入第三条第3款核算制度内的毁林面积,缔约方应就境内不大于10公顷[1平方公里][10平方公里]的各地区的每一森林地带确定冠覆盖率。 - ويتم التأكيد على منع التحات الساحلي؛ وإدارة وحفظ الموارد البحرية، وﻻ سيما منها اﻷرصدة السمكية المنتشرة واﻷرصدة السمكية المهاجرة؛ وتنظيف الشواطئ، وإحياء أحراج المنغروف، وحماية وإعادة تأهيل الشعب المرجانية لتغطية اﻷضرار الناجمة عن اﻹفراط في استغﻻل مواقع المرجان الحي.
强调预防沿海侵蚀;管理和保护海洋资源,尤其是回游鱼类资源和高度流动性的鱼类资源;及清洁海滩,再生红树林,保护和恢复珊瑚礁,弥补由于过度开发活珊瑚点所造成的损害。 - وبهذه الإرادة، سنخفِّض طواعية إلى الصفر إزالة أحراج الغابات الطبيعية الأساسية، وسنغيّر مصفوفة طاقتنا الحالية، بحيث تشكل الطاقة غير التقليدية المتجددة، والطاقة الكهرومائية والوقود الحيوي، بحلول عام 2021، ما لا يقل عن 40 في المائة من الطاقة المستهلََكة في البلد.
出于这个意图,我们将自愿把原始天然森林的砍伐减少至零,并将改变我们目前的能源种类,以便到2021年,可再生非常规能源、水力和生物燃料,将至少占我国能源消费的40%。 - ويقدم اليونيب الدعم لإستعادة النظم الايكولوجية في آتشيه من خلال زرع أحراج المنغروف في مقاطعة أتشيه بيسار ويساعد في مبادرات المساكن السليمة من الناحية البيئية وفي التوجيهات البيئية بشأن الإعمار كما عين متخصصاً بيئياً لدى مكتب منسق الإنعاش للأمم المتحدة في آتشيه لضمان أن القضايا البيئية تندرج بصورة جيدة في عمليات الإنعاش الكاملة.
同时,环境署也提供生态住房倡议和生态建设指导方面的帮助,并向联合国驻亚齐恢复协调员办公室调派了一位环境专家,以确保在整个恢复行动中充分考虑到环境问题。 - من مناطق أحراج غينيا في المقام الأول - يُستقطب فيها مدنيون غينيـون أو أجانـب - بعضهم من المتمردين السابقين - ويزودون بالزي الموحد ثم يُضمون دون أي تدريب إلى صفوف الجيش النظامي في مختلف الكتائب.
全国民主和发展委员会掌权后,红色贝雷帽部队由于征兵来源而逐步发生了变化,首先在森林几内亚征募几内亚平民或外国人,包括一些前叛乱分子,向他们发放制服,然后不经过任何正规军事训练就将他们编入各营。