أثمان造句
例句与造句
- بدون فائدة - تقارب أثمان شقق القطاع الخاص.
372 如上次报告第201段所述,这项计划为公屋租户和较低收入家庭提供免息贷款,以购置私人单位。 - 321- وتسدد أثمان بعض أدوية فقر الدم التغذوي من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي بنسبة 50 في المائة من الثمن.
对于一些治疗营养型贫血症的药物,强制健康保险基金预算负担50%的费用。 - وقاموا أيضا ببيع حصص الأمم المتحدة للإعاشة إلى محلات تجارية محلية كبيرة، وطلبوا أن تسدد لهم أثمان مركبات لم تستخدم قط.
他们还把联合国口粮卖给当地超市并要求报销许多他们并未使用的车辆的费用。 - ومن أهم وسائل الدعوة وضع بطاقة أثمان للسلوك المانع للمنافسة تبين تكلفته بالنسبة للمستهلك.
公开反竞争行为的代价是最重要的倡导手段之一,可以显示这种行为给每位消费者造成的损失。 - ليس للمحكمة، كقاعدة عامة، أن تطالب بالإعفاء من الرسوم والضرائب الداخلة في أثمان الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة.
法院原则上不应要求免除构成动产和不动产价格一部分的税项和为服务支付的税款。 - وقد يدفع المسافر أثمان هذه السلع والخدمات، أو تدفع نيابة عنه أو تقدم إليه دون مقابل.
这些货物和服务可能由旅行者付款、可能代表他或她付款或者可能向他或她提供而无交换条件。 - ولم تقدم الشركة بالخصوص نسخاً من تذاكر الطائرة أو دليلاً على دفع أثمان تذاكر السفر الجوي.
具体而言,Energoprojekt没有提供机票的复制件或证明机票费确已支付的证据。 - إن النظام الساري يعطي أصحاب براءات الاختراع حقوقا احتكارية على المنتج أو على العملية، بينما يتجاهل الذين لا يسعهم دفع أثمان المنتج.
现行制度赋予专利权所有人对产品或程序的垄断权,而无视那些无法买得起产品的人。 - ومن أهدافها اﻷساسية المساعدة على أن تعكس أثمان عوامل اﻻنتاج مدى ندرة الموارد، ومن ثم كان التأكيد بين أمور أخرى، على أسعار الصرف وأسعار الفائدة.
一个主要目的,是使生产要素价格能够反映资源的稀缺情况,从而尤其注重汇率和利率。 - وزوِّد مكتب النيابة العامة بأجهزة مكتبية أساسية وبسيارة، وسُددت أثمان تذاكر الطيران لسفر وكلاء النيابة العامة بين نيروبي ومومباسا.
向检察机关提供了基本办公设备和一辆轿车,以及检察官在内罗毕和蒙巴萨之间来往出差的机票费用。 - ولم يدفع السكان أثمان منازلهم، بل استولى الناس على خرائب مبان معينة أو خصصت لهم عند وصولهم، وكان عليهم أن يحيلوها بأنفسهم إلى مبان صالحة للسكنى.
没有人付房租,人们都是一来就占据或者分到一处废墟,必须自己动手翻修到能住人的程度。 - والأثر الذي تخلفه هذه المشكلة العويصة يتمثل في عدم قدرتنا على إحراز قدر كاف من العملات الأجنبية للوفاء بدفع أثمان الواردات من الاحتياجات الأساسية لسبل عيشنا.
这一棘手问题造成的影响是,我们无法获得足够的外汇,以满足我们维持生计所需的基本进口。 - وفي وقت سداد أثمان السلع أو الخدمات، تسجَّل أيضا جميع المعاملات التي تجرى بعملات غير الدولار وفقا لسعر الصرف المعمول به السائد وقت سداد هذه المدفوعات.
在支付货物或服务费用时,以美元以外货币付款的所有交易也都使用付款时的现行业务汇率进行记录。 - `3 ' تعتبر الدولة التي تنضم إلى النظام الأساسي بعد تاريخ بلوغ أغلبية السبعة أثمان المنصوص عليها في المادة 121 قد وافقت على ذلك التعديل.
㈢ 在第一百二十一条第四款所要求的八分之七多数达成之日后加入《规约》的国家将视为已接受该修正案。 - وفي الاتحاد الروسي في عام 1997، كان 11 في المائة من المرضى غير قادرين على دفع تكاليف المعالجة الطبية و 41 في المائة من المرضى غير قادرين على دفع أثمان الأدوية اللازمة.
1997年在俄罗斯联邦,11%的病人负担不起医疗费和41%的病人买不起必需的药物。